Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
101110 of 694 results
101.
Options:
-a, --all use all matching manuals.
-k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals.
-d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.
--dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.
-f, --file=MANUAL specify Info manual to visit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options[nbsp]:
-a, --all Cherche dans tous les manuels.
-k, --apropos=CHAÎNE Cherche la CHAÎNE dans les index des manuels.
-d, --directory=RÉP Ajoute le répertoire RÉP à INFOPATH.
--dribble=FICHIER Conserve les frappes clavier dans FICHIER.
-f, --file=FICHIER Indique quel fichier Info visiter.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1055
102.
-h, --help display this help and exit.
--index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.
-n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.
-o, --output=FILE output selected nodes to FILE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help Affiche l'aide puis s'arrête.
--index-search=CHAÎNE Cherche CHAÎNE dans l'index et va au
nœud correspondant.
-n, --node=NŒUD Sélectionne le nœud du premier fichier
Info visité.
-o, --output=FICHIER Écrit les nœuds sélectionnés dans FICHIER.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1063
103.
-R, --raw-escapes output "raw" ANSI escapes (default).
--no-raw-escapes output escapes as literal text.
--restore=FILE read initial keystrokes from FILE.
-O, --show-options, --usage go to command-line options node.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-R, --raw-escapes Affiche les codes d'échappement ANSI bruts
(par défaut).
--no-raw-escapes Affiche les codes d'échappement ANSI
comme texte littéral.
--restore=FICHIER Lit les 1res frappes clavier depuis FICHIER.
-O, --show-options, --usage Va au nœud des options en ligne de commande.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1069
104.
-b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-b, --speech-friendly Compatibilité avec les synthétiseurs vocaux.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1076
105.
--strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-is.
--subnodes recursively output menu items.
-v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.
--vi-keys use vi-like and less-like key bindings.
--version display version information and exit.
-w, --where, --location print physical location of Info file.
-x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--strict-node-location (pour la recherche d'anomalies) utilise
tels quels les pointeurs de fichier Info.
-v, --variable VAR=VALEUR Assigne VALEUR à la variable Info VAR.
--vi-keys Raccourcis clavier type vi et less.
--version Affiche la version et s'arrête.
-w, --where, --location Affiche l'emplacement du fichier Info.
-x, --debug=NOMBRE Détermine le niveau de recherche
d'anomalie (-1 pour tout).
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:1080
106.

The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;
it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.
If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.
Any remaining arguments are treated as the names of menu
items relative to the initial node visited.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Le premier argument, hors options, s'il est présent, est l'entrée de menu
où démarrer[nbsp]; elle sera recherchée dans tous les fichiers «[nbsp]dir[nbsp]» trouvés
en parcourant les répertoires de la variable INFOPATH.
S'il n'est pas présent, info fusionne tous les fichiers «[nbsp]dir[nbsp]» et affiche
le résultat.
Tout argument restant sera considéré comme un nom d'entrée de menu
relatif au premier nœud visité.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:917
107.

For a summary of key bindings, type h within Info.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Pour obtenir un résumé des raccourcis clavier, entrer h depuis
le programme.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:924
108.

Examples:
info show top-level dir menu
info info show the general manual for Info readers
info info-stnd show the manual specific to this Info program
info emacs start at emacs node from top-level dir
info emacs buffers start at buffers node within emacs manual
info --show-options emacs start at node with emacs' command line options
info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt
info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Exemples[nbsp]:
info Affiche le menu du répertoire («[nbsp]dir[nbsp]») de
plus haut niveau.
info info Affiche le manuel général des lecteurs Info.
info info-stnd Affiche le manuel spécifique de ce lecteur Info.
info emacs Démarre au nœud Emacs du haut.
info emacs buffers Démarre au nœud buffers du manuel Emacs.
info --show-options emacs Démarre au nœud des options de ligne de
commande d'Emacs.
info --subnodes -o copie.txt emacs
Copie l'intégralité du manuel dans copie.txt.
info -f ./foo.info Affiche ./foo.info, sans parcourir
l'arborescence.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:927
109.

Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,
general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.
Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Signalez (en anglais) toute anomalie à bug-texinfo@gnu.org.
Pour les discussions et questions générales, écrivez à help-texinfo@gnu.org.
Site Texinfo[nbsp]: http://www.gnu.org/software/texinfo/
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
110.
Cannot find node `%s'.
Impossible de trouver le nœud «[nbsp]%s[nbsp]».
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in info/info.c:972
101110 of 694 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Charles Malahieude, Jean-Marc, Laurent Bourbeau, Pierre Slamich.