|
53.
|
|
|
End of system activity file unexpected
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fim inesperado do arquivo de atividades do sistema
|
|
Translated by
João V. Martins
|
|
|
|
Located in
sa_common.c:1378
|
|
54.
|
|
|
File created by sar/sadc from sysstat version %d .%d .%d
|
|
|
|
Arquivo criado por sar/sadc da versão %d .%d .%d do sysstat
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
sa_common.c:302
|
|
55.
|
|
|
Invalid system activity file: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Arquivo de atividades do sistema inválido: %s
|
|
Translated by
João V. Martins
|
|
|
|
Located in
sa_common.c:335
|
|
56.
|
|
|
Current sysstat version can no longer read the format of this file ( %#x )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A versão atual do sysstat não consegue mais ler o formato deste arquivo ( %#x )
|
|
Translated by
João V. Martins
|
|
|
|
Located in
sa_common.c:1117
|
|
57.
|
|
|
Please check if data collecting is enabled
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por favor, verifique se a coleta de dados está habilitado
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
sa_common.c:1789
|
|
58.
|
|
|
Requested activities not available in file %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Atividades requisitadas não disponíveis no arquivo %s
|
|
Translated by
Fernando Massaki Hagihara
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
In upstream: |
|
Atividades requisitadas não estão disponíveis no arquivo %s
|
|
|
Suggested by
João V. Martins
|
|
|
|
Located in
sa_common.c:2124
|
|
59.
|
|
|
Invalid type of persistent device name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tipo inválido de nome do dispositivo persistente
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
iostat.c:2177 sa_common.c:2334
|
|
60.
|
|
|
Options are:
[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]
[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ]
[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As opções são:
[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <usuário> ] ]
[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <comando> ] [ -G <nome-processo> ]
[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
pidstat.c:90
|
|
61.
|
|
|
Options are:
[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]
[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]
[ [ -T ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]
[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As opções são:
[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]
[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]
[ [ -T ] -g <group_name> ] [ -p [ <dispositivo> [,...] | ALL ] ]
[ <dispositivo> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
iostat.c:89
|
|
62.
|
|
|
Options are:
[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]
[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]
[ [ -T ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]
[ <device> [...] | ALL ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As opções são:
[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]
[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]
[ [ -T ] -g <nome-grupo> ] [ -p [ <dispositivo> [,...] | ALL ] ]
[ <dispositivo> [...] | ALL ]
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
iostat.c:95
|