Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

141150 of 162 results
141.
Notify me of a new Ubuntu version:
通知我有新版 Ubuntu:
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32
142.
Updates
更新
Translated and reviewed by Roy Chan
In upstream:
軟件更新
Suggested by Abel Cheung
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33
143.
<b>Trusted software providers</b>
<b>信任的軟件供應者</b>
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34
144.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated and reviewed by Abel Cheung
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35
145.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
金鑰是用來核證軟件來源是否真確,以保護你的電腦免受惡意軟件侵害
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36
146.
_Import Key File...
匯入金鑰檔(_I)…
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37
147.
Import the public key from a trusted software provider
匯入信任的軟件供應者的公鑰
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38
148.
Restore _Defaults
還原為預設值(_D)
Translated and reviewed by Abel Cheung
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39
149.
Restore the default keys of your distribution
還原為發行版本預設的金鑰
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40
150.
Authentication
身分核證
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
認證
Suggested by Abel Cheung
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41
141150 of 162 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Cheung, Anthony Wong, Daniel Cheung, Roy Chan, Roy Chan, Walter Cheuk.