|
56.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
![](/@@/translation-newline)
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
![](/@@/translation-newline)
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Informācija par pieejamo programmatūru ir novecojusi</big></b>
![](/@@/translation-newline)
Lai instalētu programmatūru un atjauninājumus no tikko pievienotiem vai izmainītiem avotiem, jums jāpārlādē informācija par pieejamo programmatūru.
![](/@@/translation-newline)
Jums nepieciešams strādājošs Internet pieslēgums, lai turpinātu.
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
57.
|
|
|
CD Error
|
|
|
|
CD kļūda
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
|
|
58.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Kļūda skenējot CD</b></big>
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|
|
59.
|
|
|
CD Name
|
|
|
|
CD nosaukums
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
|
|
60.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Lūdzu ievadiet diska nosaukumu
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59
|
|
61.
|
|
|
Insert Disk
|
|
|
|
Ievietojiet disku
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58
|
|
62.
|
|
|
Please insert a disk in the drive:
|
|
|
|
Lūdzu ievietojiet disku dzinī:
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:75
|
|
63.
|
|
|
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
|
|
<big><b>Ievadiet pilnu APT rindu krātuvei, ko jūs vēlaties pievienot kā avotu</b></big>
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1
|
|
64.
|
|
|
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
APT līnija iekļauj tipu, atrašanās vietu un krātuves komponentu, piemēram '%s'.
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:62
|
|
65.
|
|
|
Binary
|
|
|
|
Binārs
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43
../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1
|