|
55.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Recargar
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
_Recargar
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703
|
|
56.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>La información acerca del software disponible está obsoleta</big></b>
Para poder instalar software y actualizaciones a partir de los orígenes que se hayan añadido o cambiado recientemente, es necesario recargar la información acerca del software disponible.
Necesita una conexión a Internet para continuar.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
57.
|
|
|
CD Error
|
|
|
|
Error del CD
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730
|
|
58.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Error examinando el CD</b></big>
%s
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|
|
59.
|
|
|
CD Name
|
|
|
|
Nombre del CD
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
|
|
60.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Introduzca un nombre para el disco
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Por favor, introduzca un nombre para el disco
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59
|
|
61.
|
|
|
Insert Disk
|
|
|
|
Insertar disco
|
|
Translated by
Antonio Pérez-Aranda Alcaide
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58
|
|
62.
|
|
|
Please insert a disk in the drive:
|
|
|
|
Inserte un disco en la unidad:
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Por favor, inserte un disco en la unidad:
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:75
|
|
63.
|
|
|
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
|
|
<big><b>Introduzca la línea de APT completa del repositorio que quiere añadir como origen de software</b></big>
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1
|
|
64.
|
|
|
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
La línea de APT incluye el tipo, la ubicación y los componentes de un repositorio, por ejemplo «%s».
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:62
|