Translations by Matteo Cossar
Matteo Cossar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
53. |
Scanning & OCR
|
|
2011-02-09 |
Scanner e OCR
|
|
54. |
Viewers
|
|
2011-02-09 |
Visualizadôrs
|
|
55. |
Internet
|
|
2011-02-09 |
Internet
|
|
56. |
Chat
|
|
2011-02-09 |
Chat
|
|
57. |
File Sharing
|
|
2011-02-09 |
Condivision di files
|
|
58. |
Mail
|
|
2011-02-09 |
Pueste
|
|
59. |
Web Browsers
|
|
2011-02-09 |
Sgarfadôrs par Internet
|
|
60. |
Multimedia
|
|
2011-02-09 |
Multimedia
|
|
61. |
Office
|
|
2011-02-09 |
Ufici
|
|
62. |
Themes & Tweaks
|
|
2011-02-09 |
Temis
|
|
64. |
System
|
|
2011-02-09 |
Sisteme
|
|
66. |
Canonical Partners
|
|
2011-02-09 |
Partners di Canonical
|
|
67. |
Unknown
|
|
2011-02-09 |
Scognossût
|
|
68. |
For Purchase
|
|
2011-02-09 |
In Vendite
|
|
69. |
Previous Purchases
|
|
2011-02-15 |
Programs za comprâts
|
|
70. |
Independent
|
|
2011-02-09 |
Indipendent
|
|
71. |
Other
|
|
2011-02-09 |
Altri
|
|
78. |
Error
|
|
2011-02-09 |
Erôr
|
|
80. |
Repair
|
|
2011-02-09 |
Comede
|
|
86. |
Free
|
|
2011-02-15 |
Gratis
|
|
87. |
Version %s or later not available.
|
|
2011-02-09 |
Version "%s" o seguitive no dispunibile.
|
|
88. |
Available from the "%s" source.
|
|
2011-02-09 |
Dispunibil da sorzint "%s".
|
|
89. |
Available from the following sources:
|
|
2011-02-09 |
Dispunibil di chestis sorzints:
|
|
90. |
"%s",
|
|
2011-02-09 |
"%s",
|
|
91. |
"%s".
|
|
2011-02-09 |
"%s".
|
|
95. |
app;application;package;program;programme;suite;tool
|
|
2011-02-09 |
program;aplicatif;aplicazion;suite;aplicatîf;software
|
|
96. |
%s (already purchased)
|
|
2011-02-09 |
%s (za comprât)
|
|
99. |
Provided by Debian
|
|
2011-02-09 |
Furnît di Debian
|
|
100. |
To remove %s, these items must be removed as well:
|
|
2011-02-09 |
Par gjavâ "%s", tu devis gjava ancje:
|
|
101. |
Remove All
|
|
2011-02-09 |
Gjave dut
|
|
102. |
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
2011-02-09 |
Se tu gjavis "%s", i prossims inzornaments no includaran gnovis robis di <b>%s</b>. Sestu sigûr di continuâ?
|
|
103. |
Remove Anyway
|
|
2011-02-09 |
Gjave dut câs
|
|
104. |
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
2011-02-09 |
%s je une aplicazion centrâl di Debian. Se tu la gjavis, pues jessi che i prossims inzornaments no saràn complets. Sestu sigûr di continuâ?
|
|
116. |
Open source
|
|
2011-02-15 |
Sorzint Libare
|
|
117. |
Lets you choose from thousands of applications available for your system.
|
|
2011-02-15 |
Sielç fra un grum di aplicazions par il to sisteme.
|
|
119. |
To install %s, these items must be removed:
|
|
2011-02-15 |
Par instalâ %s, bisugne tiâ vie:
|
|
120. |
Install Anyway
|
|
2011-02-15 |
Instale dut câs
|
|
121. |
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
2011-02-15 |
Se tu instalis %s, i gnûfs inzornaments no varàn li robis gnovis di <b>%s</b>. Sestu sigûr di continuâ?
|
|
122. |
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
|
|
2011-02-15 |
Se tu instalis %s, pues jessi che cualchi aplicazion vegni gjavade. Sestu sigûr di continuâ?
|
|
128. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu.
|
|
2011-02-15 |
Sielç fra un grum di aplicazions par Ubuntu.
|
|
129. |
Provided by Ubuntu
|
|
2011-02-15 |
Furnît di Ubuntu
|
|
131. |
Proprietary
|
|
2011-02-15 |
No Libar
|
|
133. |
Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
|
|
2011-02-15 |
Canonical no furnìs plui inzornaments par %s in Ubuntu %s. I inzornaments puedin jessi dispunibii in une gnove version di Ubuntu.
|
|
134. |
Canonical provides critical updates for %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
2011-02-15 |
Canonical no furnìs inzornaments critics par %(appname)s fin a %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
135. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
2011-02-15 |
Canonical furnìs inzornaments critics di bande dai svilupadôrs par %(appname)s fin a %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
137. |
Canonical provides critical updates for %s.
|
|
2011-02-15 |
Canonical furnìs inzornaments critics par %s.
|
|
138. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
|
|
2011-02-15 |
Canonical no furnìs inzornaments critics di bande dai svilupadôrs par %s.
|
|
139. |
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
|
|
2011-02-15 |
Canonical no furnìs inzornaments par %s. Cualchi inzornament pues jessi mitût dispunibil da comunitât di Ubuntu.
|
|
140. |
To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On account you used to pay for them.
|
|
2011-02-09 |
Par tornâ a instalâ prodots za comprâts, jentre cul account Ubuntu Single Sign-On che tu às doprât par paiâ.
|
|
182. |
_Go Back
|
|
2011-02-09 |
Va Indaûr
|