|
551.
|
|
|
Couldn't make backup
|
|
|
|
Zálohování nelze provést
|
|
Translated by
Miroslav Kure
|
|
|
|
552.
|
|
|
failed to open scratch file
|
|
|
|
otevření dočasného souboru selhalo
|
|
Translated by
Miroslav Kure
|
|
|
|
553.
|
|
|
failed to unlink scratch file
|
|
|
|
dočasný soubor se nepodařilo smazat
|
|
Translated by
Miroslav Kure
|
|
|
|
554.
|
|
|
failed to stat edited file
|
|
|
|
na upravovaný soubor se nepodařilo zavolat stat()
|
|
Translated by
Miroslav Kure
|
|
|
|
555.
|
|
|
failed to allocate memory
|
|
|
|
nepodařilo se alokovat paměť
|
|
Translated by
Miroslav Kure
|
|
|
|
556.
|
|
|
failed to create backup file
|
|
|
|
vytvoření záložního souboru selhalo
|
|
Translated by
Miroslav Kure
|
|
|
|
557.
|
|
|
%s : can't restore %s : %s (your changes are in %s )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s nelze obnovit: %s (změny jsou v %s )
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
|
|
|
558.
|
|
|
%s : failed to find tcb directory for %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nepodařilo se nalézt tcb adresář uživatele %s
|
|
Translated by
Miroslav Kure
|
|
|