|
7.
|
|
|
expected \ after `a', `c' or `i'
|
|
|
|
se esperaba \ después de «a», «c» o «i»
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
se esperaba \ después de `a', `c' ó `i'
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:155
|
|
11.
|
|
|
missing command
|
|
|
|
falta una orden
|
|
Translated by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
orden faltante
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:162
|
|
25.
|
|
|
unknown command: `%c '
|
|
|
|
orden desconocida: «%c »
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
orden desconocida: `%c '
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/compile.c:185
|
|
32.
|
|
|
couldn't edit %s : not a regular file
|
|
|
|
no se puede editar %s : no es un archivo regular
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede editar %s : no es un fichero regular
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/execute.c:596
|
|
35.
|
|
|
couldn't open temporary file %s : %s
|
|
|
|
no se puede abrir el archivo temporal %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede abrir el fichero temporal %s : %s
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/execute.c:633 sed/utils.c:215
|
|
37.
|
|
|
option `e' not supported
|
|
|
|
no se soporta la opción `e'
|
|
Translated by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
Reviewed by
Cristian Othón Martínez Vera
|
In upstream: |
|
no hay soporte para la opción `e'
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/execute.c:1172
|
|
38.
|
|
|
`e' command not supported
|
|
|
|
no se permite la orden «e»
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no hay soporte para la orden `e'
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/execute.c:1350
|
|
42.
|
|
|
invalid reference \%d on `s' command's RHS
|
|
|
|
referencia \%d inválida en el lado derecho de la orden «s»
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
referencia \%d inválida en el lado derecho de la orden `s'
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/regexp.c:125
|
|
65.
|
|
|
If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first
non-option argument is taken as the sed script to interpret. All
remaining arguments are names of input files; if no input files are
specified, then the standard input is read.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si no se proporciona una opción -e, --expression, -f, o --file option,
entonces se toma el primer argumento que no sea opción como el guión sed
a interpretar. Todos los argumentos restantes son nombres de archivos
de entrada; si no se especifican ficheros de entrada, entonces se lee
la entrada estándar.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Si no se proporciona una opción -e, --expression, -f, ó --file option,
entonces se toma el primer argumento que no sea opción como el guión sed
a interpretar. Todos los argumentos restantes son nombres de ficheros
de entrada; si no se especifican ficheros de entrada, entonces se lee
la entrada estándard.
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/sed.c:176
|
|
67.
|
|
|
couldn't open file %s : %s
|
|
|
|
no se puede abrir el archivo %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede abrir el fichero %s : %s
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
sed/utils.c:129
|