|
444.
|
|
|
Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 seconds warm-up time.
|
|
|
|
Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 60 Sekunden zu warten.
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:564
|
|
445.
|
|
|
Full scan
|
|
|
|
Kompletter Scan
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:576
|
|
446.
|
|
|
Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. Don't select the full height. For testing only.
|
|
|
|
Scanne den gesamten möglichen Scanbereich inklusive des Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur für Testzwecke.
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:578
|
|
447.
|
|
|
Coarse calibration
|
|
|
|
Grobkalibrierung
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:589
|
|
448.
|
|
|
Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are provided. This option is enabled by default. For testing only.
|
|
|
|
Stelle Verstärkung und Versatz automatisch ein. Wenn dies Option ausgeschaltet ist, können die Parameter des AFE ("Analog Frontend") manuell eingestellt werden. Diese Option is standardmäßig an. Nur für Testzwecke.
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:591
|
|
449.
|
|
|
Coarse calibration for first scan only
|
|
|
|
Grobkalibrierung nur für ersten Scan
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:610
|
|
450.
|
|
|
Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners and can save scanning time. If the image brightness is different with each scan, disable this option. For testing only.
|
|
|
|
Die Grobkalibrierung wird nur für den ersten Scan durchgeführt. Das funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit sparen. Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte diese Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke.
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:612
|
|
451.
|
|
|
Backtrack lines
|
|
|
|
Backtrack-Zeilen
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:645
|
|
452.
|
|
|
Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That happens when the scanner scans faster than the computer can receive the data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines.
|
|
|
|
Anzahl der Zeilen, die der Scanschlitten zurückfährt, wenn Backtracking auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der Computer die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für schnellere Scans, erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen.
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:647
|
|
453.
|
|
|
Gamma value
|
|
|
|
Gammawert
|
|
Translated and reviewed by
Henning Meier-Geinitz
|
|
|
|
Located in
backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450
|