Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
444453 of 1033 results
444.
Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 seconds warm-up time.
Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 60 Sekunden zu warten.
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:564
445.
Full scan
Kompletter Scan
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:576
446.
Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. Don't select the full height. For testing only.
Scanne den gesamten möglichen Scanbereich inklusive des Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur für Testzwecke.
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:578
447.
Coarse calibration
Grobkalibrierung
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:589
448.
Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are provided. This option is enabled by default. For testing only.
Stelle Verstärkung und Versatz automatisch ein. Wenn dies Option ausgeschaltet ist, können die Parameter des AFE ("Analog Frontend") manuell eingestellt werden. Diese Option is standardmäßig an. Nur für Testzwecke.
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:591
449.
Coarse calibration for first scan only
Grobkalibrierung nur für ersten Scan
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:610
450.
Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners and can save scanning time. If the image brightness is different with each scan, disable this option. For testing only.
Die Grobkalibrierung wird nur für den ersten Scan durchgeführt. Das funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit sparen. Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte diese Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke.
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:612
451.
Backtrack lines
Backtrack-Zeilen
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:645
452.
Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That happens when the scanner scans faster than the computer can receive the data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines.
Anzahl der Zeilen, die der Scanschlitten zurückfährt, wenn Backtracking auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der Computer die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für schnellere Scans, erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen.
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:647
453.
Gamma value
Gammawert
Translated and reviewed by Henning Meier-Geinitz
Located in backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450
444453 of 1033 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A. Kohl, A. Tigges, Alexander Minges, Burkhard Lück, Christian Heitjan, Dennis Baudys, Gerald Zehetner, Gerhard Jaeger, Hendrik Schrieber, Henning Meier-Geinitz, Matthias Mailänder, Phillip Sz, Robert Ancell, Rolf Bensch, Thomas Heidrich, Tobias Junghans, Torsten Franz, Ulf Zibis, schuko24.