|
1.
|
|
|
Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...
fuser -l
fuser -V
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.
-a,--all display unused files too
-i,--interactive ask before killing (ignored without -k)
-k,--kill kill processes accessing the named file
-l,--list-signals list available signal names
-m,--mount show all processes using the named filesystems or block device
-M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point
-n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s,--silent silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u,--user display user IDs
-v,--verbose verbose output
-w,--writeonly kill only processes with write access
-V,--version display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilisation : fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n ESPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NOM...
fuser -l
fuser -V
Affiche les processus utilisant les fichiers, sockets ou systèmes de fichiers nommés.
-a,--all montre les fichiers inutilisés
-i,--interactive demande avant de fermer un processus (ignoré sans -k)
-k,--kill ferme les processus accédant au fichier spécifié
-l,--list-signals liste les noms des signaux
-m,--mount affiche les processus utilisant les systèmes de fichiers
ou les périphériques blocs spécifiés
-M,--ismountpoint exécute la requête seulement si NOM est un point de montage
-n,--namespace ESPACE cherche dans l'espace de noms spécifiés (file, udp ou tcp)
-s,--silent mode silencieux
-SIGNAL envoie ce signal au lieu de SIGKILL
-u,--user affiche la liste des utilisateurs
-v,--verbose mode bavard
-w,--writeonly ferme uniquement les processus avec la permission en écriture
-V,--version affiche des informations sur la version
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:133
|
|
2.
|
|
|
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-4,--ipv4 cherche des sockets IPv4 seulement
-6,--ipv6 cherche des sockets IPv6 seulement
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:167
|
|
3.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
4.
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
Translated by
Alexandre Corn
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger et Craig Small
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:163
|
|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PSmisc n'est couvert par AUCUNE GARANTIE.
C'est un logiciel libre, et vous pouvez le redistribuer
en respectant les termes de la licence GNU General Public License.
Pour plus de précisions à ce sujet, voir les fichiers nommés COPYING.
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'ouvrir le répertoire /proc: %s
|
|
Translated by
Alexandre Corn
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'allouer de la mémoire au processus correspondant: %s
|
|
Translated by
Alexandre Corn
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le nom de fichier %s n'existe pas.
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'obtenir les stat de %s : %s
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|