Translations by Richard Laager

Richard Laager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 690 results
460.
The certificate has expired and should not be considered valid. Check that your computer's date and time are accurate.
2015-07-20
Dëshmia ka skaduar dhe nuk duhet marrë si e vlefshme. Kontrolloni në janë të sakta data dhe ora e kompjuterit.
477.
Unable to validate certificate
2015-07-20
Nuk arrin të vleftësojë dëshmi
478.
The certificate claims to be from "%s" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are.
2015-07-20
Dëshmia pretendon të jetë prej "%s". Kjo mundet të thotë se nuk po lidheni te shërbimi që kujtoni se po lidheni.
480.
Certificate Information
2014-02-07
Të dhëna Dëshmie
486.
Unable to send message: The message is too large.
2015-07-20
Nuk arrin të dërgojë mesazh: Mesazhi është shumë i madh.
487.
Unable to send message to %s.
2015-07-20
Nuk arrin të dërgojë mesazh te %s.
489.
Unable to send message.
2015-07-20
Nuk arrin të dërgojë mesazh.
499.
Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message.
2014-02-07
Ju lutemi, jepni emrin e përdoruesit që doni të ftoni, bashkë me një mesazh ftese në daçi.
505.
Unable to create new resolver process
2015-07-20
Nuk arrin të krijojë proces të ri shquarjeje
506.
Unable to send request to resolver process
2015-07-20
Nuk arrin të dërgojë kërkesë te proces shquarjeje
507.
Error resolving %s: %s
2015-07-20
Gabim në shquarjen e %s: %s
508.
Error resolving %s: %d
2015-07-20
Gabim në shquarjen e %s: %d
509.
Error reading from resolver process: %s
2015-07-20
Gabim gjatë leximit prej procesi të shquarjes: %s
526.
A file is available for download from: Remote host: %s Remote port: %d
2015-07-20
Ka një kartelë të mundshme për shkarkim prej: Strehë e largët: %s Portë e largët: %d
540.
Whether the specified command should handle "aim" URLs
2015-07-20
Nëse duhet a jo të trajtojë URL-ra "aim" urdhri i treguar
546.
Whether the specified command should handle "gg" URLs
2015-07-20
Nëse duhet a jo të trajtojë URL-ra "gg" urdhri i treguar
550.
Whether the specified command should handle "icq" URLs
2015-07-20
Nëse duhet a jo të trajtojë URL-ra "icq" urdhri i treguar
554.
Whether the specified command should handle "irc" URLs
2015-07-20
Nëse duhet a jo të trajtojë URL-ra "irc" urdhri i treguar
558.
Whether the specified command should handle "msnim" URLs
2015-07-20
Nëse duhet a jo të trajtojë URL-ra "msnim" urdhri i treguar
562.
Whether the specified command should handle "sip" URLs
2015-07-20
Nëse duhet a jo të trajtojë URL-ra "sip" urdhri i treguar
566.
Whether the specified command should handle "xmpp" URLs
2015-07-20
Nëse duhet a jo të trajtojë URL-ra "xmpp" urdhri i treguar
570.
Whether the specified command should handle "ymsgr" URLs
2015-07-20
Nëse duhet a jo të trajtojë URL-ra "ymsgr" urdhri i treguar
582.
<font color="red"><b>Unable to find log path!</b></font>
2015-07-20
<font color="red"><b>Nuk arrin të gjejë shteg regjistrimi!</b></font>
585.
No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages.
2015-07-20
Nuk u gjetën kodues/çkodues. Instaloni ca të tillë GStreamer, nga ata që gjendet te paketat për shtojca GStreamer.
586.
No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict.
2015-07-20
Nuk janë lënë kodues/çkodues. Parapëlqimet tuaja për to te fs-codecs janë shumë të ngurta.
588.
A non-recoverable Farstream error has occurred.
2014-02-07
Ndodhi një gabim i pandreqshëm Farstream.
590.
Error with your webcam
2015-07-20
Gabim me kamerën tuaj web
598.
The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again.
2014-02-07
Shtojca e nevojshme %s nuk u gjet. Ju lutemi, instaloni këtë shtojcë dhe riprovoni.
599.
Unable to load the plugin
2015-07-20
Nuk qe e mundur të ngarkohej shtojca
600.
The required plugin %s was unable to load.
2015-07-20
Nuk qe e mundur të ngarkohej shtojca e nevojshme %s.
604.
Auto-accept file transfer requests from selected users.
2015-07-20
Vetëprano kërkesa shpërnguljeje kartelash prej përdorues të përzgjedhur.
615.
Path to save the files in (Please provide the full path)
2014-02-07
Shteg për ruajte kartelash (Ju lutemi, jepni shtegun e plotë)
650.
If user has not spoken in this many minutes
2015-07-20
Nëse përdoruesi nuk ka folur për kaq minuta
652.
Join/Part Hiding
2015-07-20
Fshehje Hyrje/Daljesh
654.
This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation.
2014-02-07
Kjo shtojcë fsheh mesazhe ardhjesh/ikjesh në dhoma të dendura, hiq për ata përdorues që marrin pjesë aktivisht në një bashkëbisedim.
661.
You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in.
2014-02-07
Hëpërhë jeni i palidhur. Nuk do të merren mesazhe, po qe se nuk bëni hyrjen.
662.
Message could not be sent because the maximum length was exceeded.
2015-07-20
Mesazhi nuk u dërgua dot, ngaqë u tejkalua gjatësia më e madhe.
663.
Message could not be sent.
2015-07-20
Mesazhi nuk u dërgua dot.
683.
Prepends a newline to displayed message.
2015-07-20
Shton një rresht të ri zbrazët përpara mesazhit të shfaqur.
685.
Offline Message Emulation
2015-07-20
Simulim Mesazhi për Jo Në Linjë
687.
The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog.
2015-07-20
Ç'mbetet nga mesazhi do të ruhet si cytje. Mund ta përpunoni/fshini cytjen përmes dialogut `Cytje Shoku'.
689.
Offline Message
2015-07-20
Mesazh për Jo Në Linjë
690.
You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog
2015-07-20
Mund ta përpunoni/fshini cytjen përmes dialogut `Cytje Shoku'
693.
Save offline messages in pounce
2015-07-20
Gjatë gjendjes jo në linjë mesazhet ruaji si cytje
700.
Provides support for loading perl plugins.
2015-07-20
Mundëson mbulim për ngarkim shtojcash perl.
703.
Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!
2015-07-20
Bën që të shfaqen dritare bashkëbisedimi sapo përdorues të tjerë nisin të shkruajnë mesazhe për ju. Funksionon për AIM, ICQ, XMPP, Sametime dhe Yahoo!
705.
Only enable for users on the buddy list
2015-07-20
Aktivizoje vetëm për përdorues në listën e shokëve
715.
Provides SSL support through GNUTLS.
2015-07-20
Mundëson mbulim SSL përmes GNUTLS.
717.
Provides SSL support through Mozilla NSS.
2015-07-20
Mundëson mbulim SSL përmes Mozilla NSS.
719.
Provides a wrapper around SSL support libraries.
2015-07-20
Ofron librari mbulimi për mbështjellës rreth SSL-je.