Translations by Algimantas Margevičius
Algimantas Margevičius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
955. |
Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack
|
|
2013-02-14 |
Netikėtas serverio atsakas. Tai gali reikšti MITM ataką.
|
|
956. |
The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack
|
|
2013-02-14 |
Serveris nepalaiko kanalų susiejimų, bet atrodo to neskelbia. Greičiausiai tai MITM ataka.
|
|
957. |
Server does not support channel binding
|
|
2013-02-14 |
Serveris nepalaiko kanalų susiejimų.
|
|
958. |
Unsupported channel binding method
|
|
2013-02-14 |
Nepalaikomas kanalų susiejimo metodas
|
|
959. |
User not found
|
|
2013-02-14 |
Naudotojas nerastas
|
|
960. |
Invalid Username Encoding
|
|
2013-02-14 |
Netinkamas naudotojo kodavimas
|
|
962. |
Unable to canonicalize username
|
|
2013-02-14 |
Nepavyko kanonizuoti naudotojo vardo
|
|
963. |
Unable to canonicalize password
|
|
2013-02-14 |
Nepavyko kanonizuoti slaptažodžio
|
|
964. |
Malicious challenge from server
|
|
2013-02-14 |
Piktybinis iššūkis iš serverio
|
|
965. |
Unexpected response from server
|
|
2013-02-14 |
Netikėtas serverio atsakymas
|
|
986. |
Role
|
|
2013-02-14 |
Vaidmuo
|
|
996. |
Uptime
|
|
2013-02-14 |
Veiksnumo laikas
|
|
1017. |
Directory Query Failed
|
|
2013-02-14 |
Aplanko užklausa nepavyko
|
|
1018. |
Could not query the directory server.
|
|
2013-02-14 |
Nepavyko užklausti aplanko serverio.
|
|
1020. |
Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users.
|
|
2013-02-14 |
Užpildykite vieną ar daugiau laukų XMPP naudotojų paieškai.
|
|
1022. |
Search for XMPP users
|
|
2013-02-14 |
Ieškoti XMPP naudotojų
|
|
1024. |
Invalid Directory
|
|
2013-02-14 |
Netinkamas aplankas
|
|
1025. |
Enter a User Directory
|
|
2013-02-14 |
Įveskite naudotojų aplanką
|
|
1026. |
Select a user directory to search
|
|
2013-02-14 |
Pasirinkite naudotojų aplanką paieškai
|
|
1027. |
Search Directory
|
|
2013-02-14 |
Ieškoti aplanke
|
|
1055. |
Invalid XMPP ID. Username portion must be set.
|
|
2013-02-14 |
Netinkamas XMPP ID. Turi būti nurodyta vardo dalis.
|
|
1098. |
Mood Name
|
|
2013-02-14 |
Nuotaikos pavadinimas
|
|
1099. |
Mood Comment
|
|
2013-02-14 |
Nuotaikos komentaras
|
|
1115. |
Set User Info...
|
|
2013-02-14 |
Nustatyti naudotojo informaciją...
|
|
1117. |
Search for Users...
|
|
2013-02-14 |
Ieškoti naudotojų...
|
|
1142. |
Temporary Authentication Failure
|
|
2013-02-14 |
Laikina prieigos suteikimo nesėkmė
|
|
1143. |
Authentication Failure
|
|
2013-02-14 |
Prieigos suteikimo nesėkmė
|
|
1160. |
Undefined Condition
|
|
2013-02-14 |
Neapibrėžta sąlyga
|
|
1166. |
Unable to ban user %s
|
|
2013-02-14 |
Negalima uždrausti naudotojui %s prisijungti prie kanalo
|
|
1168. |
Unable to affiliate user %s as "%s"
|
|
2013-02-14 |
Naudotojui %s negalima priskirti statuso „%s“
|
|
1170. |
Unable to set role "%s" for user: %s
|
|
2013-02-14 |
Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ naudotojui: %s
|
|
1171. |
Unable to kick user %s
|
|
2013-02-14 |
Negalima išspirti naudotojo %s
|
|
1182. |
Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence
|
|
2013-02-14 |
Nepavyko pradėti medijos seanso su %s: nėra registracijos prie šio naudotojo buvimo informacijos
|
|
1187. |
Account does not support PEP, can't set mood
|
|
2013-02-14 |
Paskyra nepalaiko PEP, nuotaikos nustatyti neįmanoma
|
|
1190. |
part [message]: Leave the room.
|
|
2013-02-14 |
part [pranešimas]: palikti kambary.
|
|
1193. |
ban <user> [reason]: Ban a user from the room.
|
|
2013-02-14 |
ban <naudotojas> [priežastis]: uždrausti naudotojui ateiti į kambarį.
|
|
1194. |
affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room.
|
|
2013-02-14 |
affilliate <owner|admin|member|outcast|none> [vardas1] [vardas2] ...: gauti naudotojus su nurodyta naryste arba nustatyti naudotojų narystę kambaryje.
|
|
1195. |
role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room.
|
|
2013-02-14 |
role <moderator|participant|visitor|none> [vardas1] [vardas2] ...: Gauti naudotojus su nurodytu vaidmeniu arba nustatyti naudotojų vaidmenį kambaryje.
|
|
1196. |
invite <user> [message]: Invite a user to the room.
|
|
2013-02-14 |
invite <naudotojas> [žinutė]: pakviesti naudotoją į kambarį.
|
|
1197. |
join: <room[@server]> [password]: Join a chat.
|
|
2013-02-14 |
join: <room[@server]> [password]: Prisijungti prie pokalbio.
|
|
1198. |
kick <user> [reason]: Kick a user from the room.
|
|
2013-02-14 |
kick <naudotojas> [priežastis]: išspirti naudotoją iš kambario.
|
|
1199. |
msg <user> <message>: Send a private message to another user.
|
|
2013-02-14 |
msg <naudotojas> <žinutė>: nusiųsti asmeninę žinutę kitam naudotojui.
|
|
1202. |
mood: Set current user mood
|
|
2013-02-14 |
nuotaika: nustatykite naudotojo nuotaiką
|
|
1206. |
Use old-style SSL
|
|
2013-02-14 |
Naudoti seno stiliaus SSL
|
|
1210. |
File transfer proxies
|
|
2013-02-14 |
Failų perdavimo įgaliotieji serveriai
|
|
1220. |
A custom smiley in the message is too large to send.
|
|
2013-02-14 |
Pasirinktinė šypsenėlė per didelė siuntimui.
|
|
1221. |
XMPP stream header missing
|
|
2013-02-14 |
Trūksta XMPP srauto antraštės
|
|
1222. |
XMPP Version Mismatch
|
|
2013-02-14 |
XMPP versijos nesutampa
|
|
1223. |
XMPP stream missing ID
|
|
2013-02-14 |
Trūksta XMPP srauto ID
|
|
1235. |
Unable to send file to %s, user does not support file transfers
|
|
2013-02-14 |
Negalima siųsti failo naudotojui %s, nes jo kliento programa nepalaiko failų perdavimo
|