Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
268. |
Check spelling of the word at or before the cursor.
|
|
2016-03-02 |
檢查滑鼠位置及其之前的拼寫。
|
|
269. |
_Learn from typed text
|
|
2016-03-02 |
學習已輸入的文字內容(_L)
|
|
271. |
Insert word _separators
|
|
2016-03-02 |
插入分詞符(_S)
|
|
272. |
Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by punctuation characters.
|
|
2016-03-02 |
當插入的拼寫後存在標點符號時自動添加或移除空格。
|
|
280. |
Auto-capitalize while typing
|
|
2016-03-02 |
輸入時自動首字母大寫
|
|
281. |
Automatically capitalize sentence begins and name words.
|
|
2016-03-02 |
自動大寫句首字母和專有名詞。
|
|
284. |
The spell check engine to use.
|
|
2016-03-02 |
所使用的拼寫檢查引擎。
|
|
285. |
Spell-check backend:
|
|
2016-03-02 |
拼寫檢查後端:
|
|
286. |
Auto-correction
|
|
2016-03-02 |
自動糾正
|
|
287. |
While learning is paused:
|
|
2016-05-28 |
雖然學習已暫停:
|
|
288. |
Learning
|
|
2016-03-02 |
學習
|
|
293. |
_Motion threshold:
|
|
2016-03-02 |
移動速度(_M):
|
|
295. |
Distance in pixels before movement will be recognized.
|
|
2016-03-02 |
在判斷為移動時的像素距離。
|
|
298. |
Enable click type window on exit
|
|
2016-03-02 |
退出時開啟按鍵輸入視窗
|
|
301. |
Edit snippet #{}
|
|
2016-04-28 |
編輯程式碼片段 #{}
|
|
303. |
Enter a new snippet for button #{}:
|
|
2016-04-28 |
為按鈕 #{} 輸入新的程式碼片段 ︰
|
|
304. |
_Cancel
|
|
2016-03-02 |
取消(_C)
|
|
307. |
S_nippet:
|
|
2016-03-02 |
片段(_N):
|
|
309. |
_Remove suggestion…
|
|
2016-04-28 |
刪除建議...(_R)
|
|
311. |
Remove word suggestion
|
|
2016-04-28 |
刪除 word 建議
|
|
312. |
Remove '{}' everywhere.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 無處不在。
|
|
313. |
This will only affect learned suggestions.
|
|
2016-04-28 |
這只會影響學習的建議。
|
|
314. |
Remove '{}' only where it occures at text begin.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 只出現在文本的開始。
|
|
315. |
Remove '{}' only where it occures at sentence begin.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 只出現在句子開始。
|
|
316. |
Remove '{}' only where it occures after numbers.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 只能出現在數位之後。
|
|
317. |
Remove '{}' only where it occures after '{}'.
|
|
2016-04-28 |
刪除 '{}' 只在出現後 '{}'。
|
|
326. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
Revert word suggestions to the last backup (recommended)?
|
|
2016-03-03 |
<big>Onboard 無法開啟已學習到的單詞建議</big>
錯誤為
<tt>{}</tt>
是否將單詞建議內容回滾為最近備份(推薦)?
|
|
327. |
<big>Onboard failed to open learned word suggestions.</big>
The error was:
<tt>{}</tt>
The suggestions have to be reset, but the erroneous file will remain at
'{}'
|
|
2016-03-03 |
<big>Onboard 無法開啟已學習到的單詞建議</big>
錯誤為:
<tt>{}</tt>
必須重置單詞建議設定,錯誤檔案將被儲存在
'{}'
|
|
335. |
Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell.
|
|
2016-03-02 |
無法在所選擇的桌面環境中啟動. DESKTOPS 是一個由英文逗號分隔的 XDG 桌面名稱列表, 例如 GNOME for GNOME Shell.
|
|
348. |
_Preferences
|
|
2016-03-02 |
偏好設定(_P)
|
|
353. |
Active Monitor
|
|
2016-05-28 |
已活動的監視器
|
|
354. |
Primary Monitor
|
|
2016-03-02 |
主顯示器
|
|
355. |
Monitor 0
|
|
2016-03-02 |
監控 0
|
|
356. |
Monitor 1
|
|
2016-03-02 |
監控 1
|
|
357. |
Monitor 2
|
|
2016-03-02 |
監控 2
|
|
358. |
Monitor 3
|
|
2016-03-02 |
監控 3
|
|
359. |
Monitor 4
|
|
2016-03-02 |
監控 4
|
|
360. |
Monitor 5
|
|
2016-03-02 |
監控 5
|
|
361. |
Monitor 6
|
|
2016-03-02 |
監控 6
|
|
362. |
Monitor 7
|
|
2016-03-02 |
監控 7
|
|
363. |
Monitor 8
|
|
2016-03-02 |
監控 8
|
|
371. |
Dock to monitor:
|
|
2016-08-07 |
固定到螢幕:
|
|
374. |
never
|
|
2016-03-02 |
永不
|
|
375. |
1 minute
|
|
2016-03-02 |
1 分鐘
|
|
376. |
5 minutes
|
|
2016-03-02 |
5 分鐘
|
|
377. |
10 minutes
|
|
2016-03-02 |
10 分鐘
|
|
378. |
30 minutes
|
|
2016-03-02 |
30 分鐘
|
|
379. |
1 hour
|
|
2016-03-02 |
1 小時
|
|
380. |
3 hours
|
|
2016-03-02 |
3 小時
|
|
381. |
forever
|
|
2016-03-02 |
永遠
|