Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
136. |
Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only once.
|
|
2011-12-21 |
key_id «{}» repetida encontrada en el esquema de colores del archivo. Los key_id no se deben repetir.
|
|
137. |
Failed to execute '{}', {}
|
|
2011-12-21 |
No se pudo ejecutar «{}», {}
|
|
139. |
Color Sche_me
|
|
2016-03-21 |
Co_mbinación de colores
|
|
2011-10-22 |
Esque_ma de color
|
|
2011-10-22 |
Esque_ma de color
|
|
141. |
Gradient
|
|
2011-08-31 |
Degradado
|
|
142. |
_Angle:
|
|
2012-09-22 |
Á_ngulo:
|
|
143. |
Light Direction
|
|
2012-09-22 |
Dirección de la luz
|
|
144. |
Keyboard
|
|
2012-09-22 |
Teclado
|
|
145. |
_Style:
|
|
2011-12-21 |
_Estilo:
|
|
146. |
R_oundness:
|
|
2011-12-21 |
Re_dondez:
|
|
2011-10-22 |
Re_dondeado
|
|
149. |
Key Style
|
|
2011-10-22 |
Estilo de tecla
|
|
152. |
Gradients
|
|
2011-08-31 |
Degradados
|
|
153. |
_Strength:
|
|
2012-09-22 |
_Fuerza:
|
|
154. |
Shadow
|
|
2012-09-22 |
Sombra
|
|
155. |
Keys
|
|
2012-09-22 |
Teclas
|
|
159. |
I_ndependent size
|
|
2011-10-22 |
Tamaño i_ndependiente
|
|
160. |
_Super key:
|
|
2011-10-22 |
Tecla _Super:
|
|
164. |
International character selection
|
|
2015-03-12 |
Selección de caracteres internacionales
|
|
167. |
XTest
|
|
2012-12-26 |
XTest
|
|
168. |
AT-SPI
|
|
2012-12-16 |
AT-SPI
|
|
169. |
Remember nothing
|
|
2015-03-12 |
No recordar nada
|
|
170. |
Don't remember new words
|
|
2015-03-12 |
No recordar palabras nuevas
|
|
175. |
Typing Assistance
|
|
2013-08-24 |
Asistencia de escritura
|
|
185. |
column
|
|
2012-12-26 |
columna
|
|
186. |
_Auto-show when editing text
|
|
2012-02-21 |
Mostrar _automáticamente al editar texto
|
|
189. |
Start Onboard _hidden
|
|
2011-12-21 |
Iniciar Onboard _oculto
|
|
190. |
Start Onboard hidden.
|
|
2011-12-21 |
Iniciar Onboard oculto.
|
|
191. |
Show/Hide options
|
|
2013-08-24 |
Mostrar u ocultar las opciones
|
|
193. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar el elemento de estado. Al pulsar sobre ese icono, Onboard se muestra u oculta.
|
|
195. |
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar un icono flotante en el escritorio cuando Onboard se oculte. Al pulsar sobre el icono, Onboard reaparece.
|
|
199. |
Show tooltips for the keyboard's buttons.
|
|
2012-02-21 |
Mostrar consejos emergentes para los botones del teclado.
|
|
202. |
Dock to screen edge
|
|
2013-08-24 |
Acoplar al borde de la pantalla
|
|
203. |
Dock the keyboard to the edge of the screen.
|
|
2012-12-26 |
Acoplar el teclado en el borde de la pantalla.
|
|
204. |
Docking
|
|
2012-12-26 |
Acoplamiento
|
|
205. |
Show window _decoration
|
|
2011-12-21 |
Mostrar _decoración de ventana
|
|
206. |
Show window caption and frame.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar título y marco de ventana.
|
|
207. |
Show always on visible _workspace
|
|
2011-12-21 |
Posicionarse siempre en el área de trabajo visible
|
|
208. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2011-12-21 |
Modo «adherido» para el teclado y el icono flotante.
|
|
209. |
"Sticky" mode for keyboard and floating icon.
|
|
2011-12-21 |
Modo «adherido» para el teclado y el icono flotante.
|
|
210. |
_Force window to top
|
|
2011-12-21 |
_Forzar la ventana a estar siempre encima
|
|
212. |
Keep _aspect ratio
|
|
2013-08-23 |
Mantener la relación de _aspecto
|
|
215. |
Floating Window Options
|
|
2013-08-24 |
Opciones de la ventana flotante
|
|
216. |
Window options
|
|
2013-08-24 |
Opciones de la ventana
|
|
217. |
Wind_ow:
|
|
2012-02-21 |
_Ventana:
|
|
218. |
Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing.
|
|
2011-12-21 |
Transparencia de la ventana del teclado. Necesita composición.
|
|
219. |
Transparency of the keyboard background
|
|
2011-12-21 |
Transparencia del fondo del teclado
|
|
220. |
_No background
|
|
2011-12-21 |
_Sin fondo
|
|
221. |
Show the desktop through the gaps between keys.
|
|
2011-12-21 |
Mostrar el escritorio a través de los espacios entre las teclas.
|