Translations by Matic Zgur

Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 210 results
~
Browse the file system with the file manager
2006-08-23
Brskaj datotečni sistem z upraviteljem datotek
~
There was an error displaying help.
2006-08-23
Prišlo je do napake pri prikazovanju pomoči.
~
Browse the file system with the file manager
2006-08-23
Brskaj datotečni sistem z upraviteljem datotek
2006-08-23
Brskaj datotečni sistem z upraviteljem datotek
4.
Connect to Server
2006-08-23
Povezava s strežnikom
40.
Move _Up
2006-08-23
Premakni _gor
41.
Move Dow_n
2006-08-23
Premakni _dol
42.
Use De_fault
2006-08-23
Uporabi _privzeto
50.
The date the file was modified.
2006-08-23
Datum spremembe datoteke.
60.
The mime type of the file.
2006-08-23
Vrsta MIME datoteke.
61.
Location
2006-08-23
Lokacija
75.
_Move Here
2006-08-23
_Premakni sem
76.
_Copy Here
2006-08-23
_Kopiraj sem
77.
_Link Here
2006-08-23
P_oveži sem
123.
Link to %s
2007-03-02
Povezava do %s
147.
_Skip
2006-08-23
Pre_skoči
151.
S_kip All
2006-08-23
Pres_koči vse
152.
_Retry
2006-08-23
Poskusi _znova
156.
Replace _All
2006-08-23
Zamenjaj _vse
185.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2006-08-23
Če zbrišete predmet, bo za vedno izgubljen.
2006-08-23
Če zbrišete predmet, bo za vedno izgubljen.
2006-08-23
Če zbrišete predmet, bo za vedno izgubljen.
188.
Empty _Trash
2006-08-23
Izprazni _Smeti
2006-08-23
Izprazni _Smeti
2006-08-23
Izprazni _Smeti
192.
Deleting files
2006-08-23
Brisanje datotek
252.
You cannot move a folder into itself.
2006-08-23
Mape ne morete prestaviti same vase.
2006-08-23
Mape ne morete prestaviti same vase.
2006-08-23
Mape ne morete prestaviti same vase.
253.
You cannot copy a folder into itself.
2006-08-23
Mape ne morete kopirati same vase.
2006-08-23
Mape ne morete kopirati same vase.
2006-08-23
Mape ne morete kopirati same vase.
254.
The destination folder is inside the source folder.
2006-08-23
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.
2006-08-23
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.
2006-08-23
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.
364.
This is disabled due to security considerations.
2006-08-23
Ta možnost je onemogočena iz varnostnih razlogov.
365.
There was an error launching the application.
2006-08-23
Prišlo je do napake pri zagonu programa.
366.
This drop target only supports local files.
2006-08-23
Cilj spuščanja podpira le krajevne datoteke.
367.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2006-08-23
Če želite odpreti ne-krajevne datoteke, jih morate skopirati v krajevno mapo in jih znova spustiti.
368.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2006-08-23
Če želite odpreti ne-krajevne datoteke, jih morate skopirati v krajevno mapo in jih znova spustiti. Krajevne datoteke, ki jih spustite, so že bile odprte.
376.
Always use the location entry, instead of the pathbar
2006-08-23
Vedno uporabi vnosno polje lokacije namesto gumbov s potjo
377.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2006-08-23
Če je nastavljeno na resnično, bodo brskalna okna Nautilusa vedno uporabljala polje za besedilni vnos lokacije namesto gumbov s potjo.
382.
When to show number of items in a folder
2006-08-23
Kdaj naj se prikaže število predmetov v mapi
400.
Show folders first in windows
2006-08-23
V oknih najprej prikaži mape
401.
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
2006-08-23
Če je nastavljeno na resnično, nautilus v pogledu seznama in ikon prikaže mape pred datotekami.
417.
Default zoom level used by the icon view.
2006-08-23
Privzeta stopnja povečave, ki jo uporablja pogled ikon.
2006-08-23
Privzeta stopnja povečave, ki jo uporablja pogled ikon.
423.
Default zoom level used by the list view.
2006-08-23
Privzeta stopnja povečave, ki jo uporablja pogled seznama.
2006-08-23
Privzeta stopnja povečave, ki jo uporablja pogled seznama.
424.
Default list of columns visible in the list view
2006-08-23
Privzet seznam stolpcev, ki so prikazani v pogledu seznama