Translations by Rodrigo Padula de Oliveira

Rodrigo Padula de Oliveira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
~
--geometry cannot be used with more than one URI.
2011-05-18
--geometry não pode ser usado com mais de uma URI.
~
The font _description used for the icons on the desktop.
2011-05-18
A _descrição da fonte usada para os ícones na área de trabalho.
5.
Files
2011-05-18
Arquivos
6.
Access and organize files
2011-05-18
Acessar e organizar arquivos
33.
Home
2011-05-18
Início
62.
The location of the file.
2011-05-18
A localização do arquivo.
63.
Trashed On
2011-05-18
Excluído em
64.
Date when file was moved to the Trash
2011-05-18
A data na qual o arquivo foi movido para a lixeira
126.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2011-05-18
A mesclagem vai solicitar confirmação antes de substituir qualquer arquivo na pasta que esteja em conflito com os arquivos a serem copiados.
130.
Replacing it will remove all files in the folder.
2011-05-18
Substituí-la irá remover todos os arquivos na pasta.
134.
Replacing it will overwrite its content.
2011-05-18
Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo.
142.
Replace with
2011-05-18
Substituir por
146.
Apply this action to all files
2011-05-18
Aplicar esta ação a todos os arquivos
272.
Untitled Folder
2011-05-18
Pasta sem título
273.
Untitled %s
2011-05-18
Sem título %s
274.
Untitled Document
2011-05-18
Documento sem título
354.
Could not forget association
2011-05-18
Não foi possível esquecer associação
355.
Forget association
2011-05-18
Esquecer associação
357.
Could not set as default
2011-05-18
Não foi possível definir como padrão
362.
Set as default
2011-05-18
Definir como padrão
375.
If set to "after-current-tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
2011-05-18
Se definido como "after-current-tab", então as novas abas serão inseridas depois da aba atual. Se definido como "end", então as novas abas serão acrescentadas ao fim da lista de abas.
383.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
2011-05-18
Compromisso de quando contar o número de itens de uma pasta. Se definido como "always", então sempre contar os itens, mesmo se o arquivo estiver em um servidor remoto. Se definido como "local-only", contar apenas em sistemas de arquivos locais. Se definido como "never", então nunca contar o número de itens.
403.
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "name", "size", "type" and "mtime".
2011-05-18
A ordenação padrão para itens na visão em lista. Valores possíveis são "name", "size", "type" e "mtime".
410.
Bulk rename utility
2011-05-18
Utilitário de renomeação em massa
411.
If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register themselves in this key by setting the key to a space-separated string of their executable name and any command line options. If the executable name is not set to a full path, it will be searched for in the search path.
2011-05-18
Se definido, o Nautilus irá acrescentar as URIs dos arquivos selecionados e tratar o resultado como uma linha de comando para renomeação em massa. Aplicativos de renomeação em massa podem registrar a si mesmos nesta chave atribuindo à chave uma string separada por espaço com seu nome executável e qualquer opção de linha de comando. Se o nome do executável não for definido com um caminho completo, ele será pesquisado no caminho de pesquisa.
447.
Fade the background on change
2011-05-18
Esmaecer o fundo ao alterar
448.
If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop background.
2011-05-18
Se verdadeiro, o Nautilus usará um efeito de esmaecimento ao alterar o plano de fundo da área de trabalho.
449.
The geometry string for a navigation window.
2011-05-18
A string de geometria para uma janela de navegação
450.
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
2011-05-18
Uma string contendo a geometria salva e coordenadas para janelas de navegação.
465.
Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/nautilus
2011-05-18
O Nautilus 3.0 tornou obsoleto este diretório e tentou migrar esta configuração para ~/.config/nautilus
466.
--check cannot be used with other options.
2011-05-18
--check não pode ser usado com outras opções.
467.
--quit cannot be used with URIs.
2011-05-18
--quit não pode ser usado com URIs.
497.
Bookmarks
2011-05-18
Marcadores
519.
By T_rash Time
2011-05-18
Por ho_ra de exclusão
526.
Print but do not open the URI
2011-05-18
Imprime mas não abre a URI
543.
_Organize Desktop by Name
2011-05-18
_Organizar a área de trabalho por nome
614.
By Access Date
2011-05-18
Por data de acesso
615.
By Trashed Date
2011-05-18
Por data de exclusão
691.
This will open %d separate application.
This will open %d separate applications.
2011-05-18
Isto abrirá %d em um aplicativo separado.
Isto abrirá %d em aplicativos separados.
697.
Show Details
2011-05-18
Mostrar detalhes
699.
All file operations have been successfully completed
2011-05-18
Todas as operações de arquivos foram completadas com sucesso
781.
Restore selected items to their original position
2011-05-18
Restaura cada ícone selecionado à sua posição original
824.
_Empty Document
2011-05-18
_Esvaziar documento
825.
Create a new empty document inside this folder
2011-05-18
Cria um novo documento vazio dentro desta pasta
965.
_New Tab
2011-05-18
Nova a_ba
1023.
_Show Sidebar
2011-05-18
_Mostra a barra lateral