|
244.
|
|
|
Directory for saving unique backup files
|
|
|
|
Thư mục để ghi nhớ tập tin lưu trữ
|
|
Translated by
Phan Vinh Thinh
|
|
Reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
In upstream: |
|
Thư mục để lưu tập tin lưu trữ duy nhất
|
|
|
Suggested by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:516
|
|
245.
|
|
|
Use bold instead of reverse video text
|
|
|
|
Hiển thị chữ in đậm thay cho chữ ảnh động đảo ngược
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:519
|
|
246.
|
|
|
Convert typed tabs to spaces
|
|
|
|
Chuyển tab thành dấu cách
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:521
|
|
247.
|
|
|
Enable multiple file buffers
|
|
|
|
Bật dùng bộ đệm đa tập tin
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:840
|
|
248.
|
|
|
Log & read search/replace string history
|
|
|
|
Ghi lại & đọc lịch sử chuỗi tìm kiếm/thay thế
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:520
|
|
249.
|
|
|
Don't look at nanorc files
|
|
|
|
Đừng xem các tập tin nanorc
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:537
|
|
250.
|
|
|
Fix numeric keypad key confusion problem
|
|
|
|
Giải quyết vấn đề nhầm lẫn Backspace/Delete
|
|
Translated by
Phan Vinh Thinh
|
|
Reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
In upstream: |
|
Giải quyết vấn đề nhầm lẫn trên bàn phím số
|
|
|
Suggested by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:544
|
|
251.
|
|
|
Don't add newlines to the ends of files
|
|
|
|
Đừng thêm dòng mới vào cuối tập tin
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:808
|
|
252.
|
|
|
Don't convert files from DOS/Mac format
|
|
|
|
Đừng chuyển đổi tập tin từ định dạng DOS/Mac
|
|
Translated and reviewed by
Phan Vinh Thinh
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:555
|
|
253.
|
|
|
Use one more line for editing
|
|
|
|
Sử dụng một dòng thêm để soạn thảo
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:817
|