|
25.
|
|
|
Database %s :
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Datenbank %s :
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:338
|
|
26.
|
|
|
[tab] %'ju directory
|
|
|
[tab] %'ju directories
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %'ju -Verzeichnis
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
[tab] %'ju -Verzeichnisse
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:341
|
|
27.
|
|
|
[tab] %'ju file
|
|
|
[tab] %'ju files
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %'ju -Datei
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
[tab] %'ju -Dateien
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:343
|
|
28.
|
|
|
[tab] %'ju byte in file names
|
|
|
[tab] %'ju bytes in file names
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %'ju -Byte in Dateinamen
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
[tab] %'ju -Bytes in Dateinamen
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:345
|
|
29.
|
|
|
[tab] %'ju byte used to store database
|
|
|
[tab] %'ju bytes used to store database
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %'ju -Byte benutzt zum Speichern der Datenbank
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
[tab] %'ju -Bytes benutzt zum Speichern der Datenbank
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:347
|
|
30.
|
|
|
invalid empty directory name in `%s '
|
|
|
|
ungültiger leerer Verzeichnisname in `%s '
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:483
|
|
31.
|
|
|
file name length %zu in `%s ' is too large
|
|
|
|
Dateinamen-Länge %zu in `%s ' ist zu lang
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:510
|
|
32.
|
|
|
Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]...
Search for entries in a mlocate database.
-A, --all only print entries that match all patterns
-b, --basename match only the base name of path names
-c, --count only print number of found entries
-d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is
%s )
-e, --existing only print entries for currently existing files
-L, --follow follow trailing symbolic links when checking file
existence (default)
-h, --help print this help
-i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns
-l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries
-m, --mmap ignored, for backward compatibility
-P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking file
existence
-0, --null separate entries with NUL on output
-S, --statistics don't search for entries, print statistics about each
used database
-q, --quiet report no error messages about reading databases
-r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns
--regex patterns are extended regexps
-s, --stdio ignored, for backward compatibility
-V, --version print version information
-w, --wholename match whole path name (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benutzung: locate [OPTION]... [ZEICHENKETTE]...
Sucht nach Einträgen in einer mlocate-Datenbank.
-A, --all zeigt nur Einträge mit allen gesuchten Zeichenketten
-b, --basename sucht nur im Dateinamen nach dem Muster
-c, --count zeigt nur die Anzahl der gefundenen Einträge an
-d, --database DBPFAD benutzt DBPFAD anstatt der Standard-Datenbank (die da wäre
%s )
-e, --existing zeigt nur Einträge von jetzt existierenden Dateien
-L, --follow folgt symbolischen Links, wenn Dateiexistenz überprüft wird
(Standard)
-h, --help zeige diese Hilfe
-i, --ignore-case ignoriert Groß-, Kleinschreibung bei der Suche nach Einträgen
-l, --limit, -n ANZAHL zeigt nur ANZAHL Einträge an
-m, --mmap ignoriert, nur für Abwärtskompatibilität
-P, --nofollow, -H folgt nicht den symbolischen Links, wenn Dateiexistenz überprüft wird
-0, --null trennt Einträge mit ASCII NUL in der Ausgabe
-S, --statistics sucht nicht nach Einträgen, zeigt Statistiken über jede
benutzte Datenbank an
-q, --quiet zeigt keine Fehlermeldungen beim Lesen der Datenbank an
-r, --regexp REGEXP sucht nach dem regulären Ausdruck REGEXP anstatt der Zeichenfolge
--regex die Zeichenfolge ist ein erweiterter regulärer Ausdruck
-s, --stdio ignoriert, nur für Abwärtskompatibilität
-V, --version zeigt Versionsinformationen
-w, --wholename sucht im ganzen Pfad-Namen (Standard)
|
|
Translated and reviewed by
Carsten Gerlach
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:617
|
|
33.
|
|
|
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
|
|
Argumente müssen bei --%s Optionen sein
|
|
Translated by
Christian Faulhammer
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:823
|
|
34.
|
|
|
no pattern to search for specified
|
|
|
|
Kein Suchmuster angegeben
|
|
Translated by
Christian Faulhammer
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:836
|