|
106.
|
|
|
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x %lx specified for %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Është specifikuar një WM_TRANSIENT_FOR dritarja 0x %lx i pavlefshëm për %s .
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/window-props.c:1590
|
|
107.
|
|
|
Window 0x %lx has property %s
that was expected to have type %s format %d
and actually has type %s format %d n_items %d .
This is most likely an application bug, not a window manager bug.
The window has title=" %s " class=" %s " name=" %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dritarja 0x %lx ka një pronësi %s
që duhet të jetë e llojit %s dhe formatit %d
dhe aktualisht është e llojit %s dhe formatit %d e n_items %d .
Ka shumë mundësi që të jetë një difekt i programit, jo i administruesit të dritareve.
Karakteristikat e dritares janë titulli=" %s " klasa=" %s " emri=" %s "
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/xprops.c:153
|
|
108.
|
|
|
Property %s on window 0x %lx contained invalid UTF-8
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pronësia %s e dritares 0x %lx përmban UTF-8 të pavlefshme
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/xprops.c:409
|
|
109.
|
|
|
Property %s on window 0x %lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pronësia %s e dritares 0x %lx përmban UTF-8 të pavlefshme për elementin %d në listë
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/xprops.c:492
|
|
110.
|
|
|
Compositing Manager
|
|
|
|
Përgjegjësi i kompozimit
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:23
|
|
111.
|
|
|
Determines whether Metacity is a compositing manager.
|
|
|
|
Përcakton se kur është Metacity përgjegjësi i kompozimit.
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24
|
|
112.
|
|
|
If true, trade off usability for less resource usage
|
|
|
|
Nëse e vërtetë, hiqet lehtësia e përdorimit në favor të konsumit më të ulët
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57
|
|
113.
|
|
|
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
|
|
|
|
Nëse caktuar në E VËRTETË, metacity i jep përdoruesit më pak komunikim duke përdorur wireframe, duke shmangur animacionet e të tjera. Është një reduktim i ndjeshëm i lehtësisë së përdorimit për shumë përdorues, por mund t'i japë mundësinë aplikativëve legacy të vazhdojnë funksionimin, ashtu sikurse mund të jetë një kompromis i pranueshëm për terminal serverët. Funksioni wireframe është i çaktivizuar kur açesibiliteti të jetë duke punuar.
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
|
|
114.
|
|
|
Enable edge tiling when dropping windows on screen edges
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:31
|
|
115.
|
|
|
If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:32
|