|
66.
|
|
|
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
|
|
|
|
Nemojte napraviti cjelozaslonski prozor koji je uvećan i bez ukrasa
|
|
Translated by
gogo
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:268
|
|
67.
|
|
|
Failed to scan themes directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nisam uspio pretražiti mapu tema: %s
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/main.c:511
|
|
68.
|
|
|
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nije moguće naći temu! Provjerite postoji li %s i sadrži li uobičajene teme.
|
|
Translated and reviewed by
Ante Karamatić
|
|
|
|
Located in
../src/core/main.c:527
|
|
69.
|
|
|
Failed to restart: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nije uspjelo ponovno pokretanje: %s
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/main.c:586
|
|
70.
|
|
|
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kompromisi za loše programe su isključeni. Neki programi se mogu ponašati čudno.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:953
|
|
71.
|
|
|
Could not parse font description " %s " from GSettings key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nemoguće obraditi opis slova " %s " s GSettings ključa %s
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1024
|
|
72.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
“ %s “ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrijednost za tipku koja mijenja ponašanje tipki miša
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1091
|
|
73.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for keybinding " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
" %s " nađen u bazi postavki nije ispravna kombinacija tipki " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1587
|
|
74.
|
|
|
Workspace %d
|
|
|
|
Radni prostor %d
|
|
Translated and reviewed by
antisa
|
In upstream: |
|
Radna površina %d
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/core/prefs.c:1524
|
|
75.
|
|
|
Screen %d on display ' %s ' is invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ekran %d na prikazu ' %s ' nije ispravan
|
|
Translated and reviewed by
Dražen Odobašić
|
In upstream: |
|
Ekran %d na prikazu ' %s ' je neispravan
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:364
|