Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
96. |
Window manager warning:
|
|
2005-11-08 |
Leiho-kudeatzailearen abisua:
|
|
97. |
Window manager error:
|
|
2005-11-08 |
Leiho-kudeatzailearen errorea:
|
|
98. |
Metacity
|
|
2005-11-08 |
Metacity
|
|
99. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2005-11-08 |
%s leihoak bere buruari ezartzen dio SM_CLIENT_ID, WM_CLIENT_LEADER leihoari ezarri beharren, ICCCMan zehaztuta dagoen moduan.
|
|
100. |
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
|
|
2005-11-08 |
%s leihoak MWM aholkua ezartzen du, tamainarik ezin zaiola aldatu adierazteko, baina aldi berean gutxieneko tamaina (%d x %d) eta gehienezkoa (%d x %d) ezartzen ditu, eta horrek ez du zentzu handirik.
|
|
101. |
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
2006-06-15 |
Aplikazioak _NET_WM_PID %lu faltsua ezarri du
|
|
102. |
%s (on %s)
|
|
2006-06-15 |
%s (%s)
|
|
103. |
%s (as superuser)
|
|
2009-09-15 |
%s (supererabiltzaile gisa)
|
|
104. |
%s (as %s)
|
|
2009-09-15 |
%s (%s gisa)
|
|
105. |
%s (as another user)
|
|
2009-09-15 |
%s (beste erabiltzaile bat gisa)
|
|
106. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2006-08-25 |
%2$s(e)n baliogabeko WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx leihoa zehaztu da.
|
|
107. |
Window 0x%lx has property %s
that was expected to have type %s format %d
and actually has type %s format %d n_items %d.
This is most likely an application bug, not a window manager bug.
The window has title="%s" class="%s" name="%s"
|
|
2005-11-08 |
0x%lx leihoak %s propietatea du
horrek %s mota %d formatua izatea espero zen
baina %s mota %d formatua %d n_items du.
Gehiago ematen du aplikazioaren akatsa leiho-kudeatzailearena baino.
Leihoak title="%s" class="%s" name="%s" du
|
|
108. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
|
|
2005-11-08 |
0x%2$lx leihoko %1$s propietateak UTF-8 baliogabea du
|
|
109. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
|
|
2005-11-08 |
0x%2$lx leihoko %1$s propietateak UTF-8 baliogabea du zerrendako %3$d. elementuan
|
|
110. |
Compositing Manager
|
|
2006-08-25 |
Konposatze-kudeatzailea
|
|
111. |
Determines whether Metacity is a compositing manager.
|
|
2006-08-25 |
Metacity konposatzeko kudeatzaile bat al den zehazten du.
|
|
112. |
If true, trade off usability for less resource usage
|
|
2005-11-08 |
Egia bada, gutxiagotu erabilgarritasuna errekurtso gutxiago erabiltzeko
|
|
113. |
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
|
|
2010-04-09 |
Egia bada, metacity-k erabiltzaileari informazio eta "zuzeneko kudeaketa" zentzu gutxiago eskainiko dio, burdin-hariak erabiliz, animazioak saihestuz, e.a. Erabiltzaile askorentzako honek erabilgarritasuna gutxiagotzen du, baina heredatutako aplikazioak eta terminal-zerbitzariak funtzionatzea baimendu dezake, beste kasuetan ezinezkoa izango zatekeena. Hala ere, erabilgarritasuna aktibo dagoenean wireframe funtzionalitatea desgaitu egiten da.
|
|
2006-08-25 |
Egia bada, metacity-k erabiltzaileari informazio eta "zuzeneko kudeaketa" zentzu gutxiago eskainiko dio, wireframe-ak erabiliz, animazioak sahiestuz, e.a. Erabiltzaile askorentzako honek erabilgarritasuna gutxiagotzen du, baina heredatutako aplikazioak eta terminal-zerbitzariak funtzionatzea baimendu dezake, beste kasuetan ezinezkoa izango zatekeena. Hala ere, erabilgarritasuna aktibo dagoenean wireframe funtzionalitatea desgaitu egiten da.
|
|
118. |
Usage: %s
|
|
2005-11-08 |
Erabilera: %s
|
|
119. |
Close Window
|
|
2005-11-08 |
Itxi leihoa
|
|
120. |
Window Menu
|
|
2005-11-08 |
Leiho-menua
|
|
122. |
Minimize Window
|
|
2010-04-09 |
Minimizatu leihoa
|
|
2005-11-08 |
Ikonotu leihoa
|
|
123. |
Maximize Window
|
|
2005-11-08 |
Maximizatu leihoa
|
|
124. |
Restore Window
|
|
2009-07-02 |
Leheneratu leihoa
|
|
125. |
Roll Up Window
|
|
2007-04-10 |
Bildu leihoa
|
|
126. |
Unroll Window
|
|
2007-04-10 |
Zabaldu leihoa
|
|
129. |
Always On Visible Workspace
|
|
2007-04-10 |
Beti laneko area ikusgaian
|
|
130. |
Put Window On Only One Workspace
|
|
2007-04-10 |
Jarri leihoa laneko area bakar batean
|
|
131. |
Mi_nimize
|
|
2010-04-09 |
M_inimizatu
|
|
2008-02-04 |
_Ikonotu
|
|
2005-11-08 |
I_konotu
|
|
2005-11-08 |
I_konotu
|
|
132. |
Ma_ximize
|
|
2008-02-04 |
_Maximizatu
|
|
2005-11-08 |
Ma_ximizatu
|
|
2005-11-08 |
Ma_ximizatu
|
|
133. |
Unma_ximize
|
|
2005-11-08 |
Desma_ximizatu
|
|
134. |
Roll _Up
|
|
2005-11-08 |
_Bildu
|
|
135. |
_Unroll
|
|
2005-11-08 |
_Zabaldu
|
|
136. |
_Move
|
|
2008-02-04 |
Aldatu _lekuz
|
|
2005-11-08 |
_Lekuz aldatu
|
|
2005-11-08 |
_Lekuz aldatu
|
|
137. |
_Resize
|
|
2008-02-04 |
Aldatu _tamaina
|
|
2005-11-08 |
_Tamaina aldatu
|
|
2005-11-08 |
_Tamaina aldatu
|
|
138. |
Move Titlebar On_screen
|
|
2006-06-15 |
Eraman titulu-barra p_antailara
|
|
139. |
Always on _Top
|
|
2008-02-04 |
Beti _goian
|
|
2007-04-10 |
Beti gai_nean
|
|
140. |
_Always on Visible Workspace
|
|
2008-02-04 |
Laneko area ikusgaian _beti
|