Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
766775 of 1231 results
766.
, ETA %s
, temps estimé ETA : %s
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTAlert.c:378
767.
(Press 'z' to abort)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(Pressez <z> pour annuler)
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/HTAlert.c:400
768.
yes
Meta-note: don't move the following note from its place right
in front of the first gettext().  As it is now, it should
automatically appear in generated lynx.pot files. - kw

NOTE TO TRANSLATORS:  If you provide a translation for "yes", lynx
* will take the first byte of the translation as a positive response
* to Yes/No questions.  If you provide a translation for "no", lynx
* will take the first byte of the translation as a negative response
* to Yes/No questions.  For both, lynx will also try to show the
* first byte in the prompt as a character, instead of (y) or (n),
* respectively.  This will not work right for multibyte charsets!
* Don't translate "yes" and "no" for CJK character sets (or translate
* them to "yes" and "no").  For a translation using UTF-8, don't
* translate if the translation would begin with anything but a 7-bit
* (US_ASCII) character.  That also means do not translate if the
* translation would begin with anything but a 7-bit character, if
* you use a single-byte character encoding (a charset like ISO-8859-n)
* but anticipate that the message catalog may be used re-encoded in
* UTF-8 form.
* For translations using other character sets, you may also wish to
* leave "yes" and "no" untranslated, if using (y) and (n) is the
* preferred behavior.
* Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
* with the first letter of the "yes" or "no" translation.

oui
Translated by Nicolas Provost
SOME DESCRIPTIVE TITLE. Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. The French translations for Lynx were created by the Chebucto Project. Contributors include: Chris Maxwell (CM) David Potter David Trueman (NdT) * * * * * * * * * * J.E. Spath <jspath @ bcpl . net> wedged this into Lynx started: Wed Sep 2 20:22:45 EDT 1998 , fuzzy MUST GO AND FIND NdT= to address problems.
Located in src/HTAlert.c:438 src/HTAlert.c:486
769.
no
non
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTAlert.c:441 src/HTAlert.c:487
770.
Y/N/A/V
* Special-purpose workaround for gettext support (we should do
* this in a more general way) -TD
*
* NOTE TO TRANSLATORS:  If the prompt has been rendered into
* another language, and if yes/no are distinct, assume the
* translator can make an ordered list in parentheses with one
* capital letter for each as we assumed in HTConfirmDefault().
* The list has to be in the same order as in the original message,
* and the four capital letters chosen to not match those in the
* original unless they have the same position.
*
* Example:
* (Y/N/Always/neVer)              - English (original)
* (O/N/Toujours/Jamais)           - French

O/N/T/J
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTAlert.c:940
771.
Description:
Description :
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTML.c:5931
772.
(none)
(aucun(e))
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTML.c:5936
773.
Filepath:
Chemin de fichier :
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTML.c:5940
774.
(unknown)
(inconnu)
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTML.c:5946
775.
Document has only hidden links. Use the 'l'ist command.
Le document ne contient que des liens cachés. Utiliser la commande <l> (Liste).
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/HTML.c:7386
766775 of 1231 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Croteau, Antoine Pernot, Jean-Marc, Jean-Philippe, Jim Spath, Laurent RICHARD, Lstr, NSV, Nicolas Provost, Pierre Slamich, Quentin PAGÈS, Removed by request, Stéphane Aulery, Tubuntu, account-to-delete.