Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
776785 of 1231 results
776.
Source cache error - disk full?
Erreur de cache - disque plein ?
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTML.c:7885
777.
Source cache error - not enough memory!
Erreur de cache - pas assez de mémoire !
Translated by Nicolas Provost
Located in src/HTML.c:7898
778.
This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.
Outdated or invalid links may be removed by using the
remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have
been remapped by you or your system administrator.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ce fichier est une représentation HTML du fichier de signets de X Mosaic.
Les liens désuets ou non valides peuvent être supprimés au moyen de la
commande de suppression de signet, habituellement la touche <R> mais les
touches peuvent avoir été reconfigurées par vous ou l’administrateur système.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYBookmark.c:167
779.
You can delete links by the 'R' key<br>
<ol>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Vous pouvez effacer des liens avec la touche <R><br>
<ol>
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYBookmark.c:378
780.
You can delete links using the remove bookmark command. It is usually
the 'R' key but may have been remapped by you or your system
administrator.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Vous pouvez supprimer des liens avec la commande de suppression de signet,
habituellement la touche <R> mais les touches peuvent avoir été
reconfigurées par vous ou par votre administrateur système.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYBookmark.c:381
781.
This file also may be edited with a standard text editor to delete
outdated or invalid links, or to change their order.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Le fichier peut aussi être édité au moyen d’un éditeur de texte standard.
Vous pouvez supprimer les liens désuets/non valides ou modifier l’ordre.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYBookmark.c:385
782.
Note: if you edit this file manually
you should not change the format within the lines
or add other HTML markup.
Make sure any bookmark link is saved as a single line.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Note : si vous éditez ce fichier, ne changez
pas la structure des lignes et n’
ajoutez pas de balise HTML.
Soyez sûr que chaque signet est sur une seule ligne.
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYBookmark.c:388
783.
File may be recoverable from %s during this session
Le fichier pourrait être récupérable depuis %s lors de cette session
Translated by Nicolas Provost
Located in src/LYBookmark.c:684
784.
Do you want to execute "%s"?
Voulez-vous exécuter «[nbsp]%s[nbsp]» ?
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYCgi.c:162
785.
Unable to access cgi script
* Neither the path as given nor any components examined by backing up
* were stat()able.  - kw

Impossible d’accéder au script cgi
Translated by Stéphane Aulery
Located in src/LYCgi.c:277
776785 of 1231 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Croteau, Antoine Pernot, Jean-Marc, Jean-Philippe, Jim Spath, Laurent RICHARD, Lstr, NSV, Nicolas Provost, Pierre Slamich, Quentin PAGÈS, Removed by request, Stéphane Aulery, Tubuntu, account-to-delete.