Translations by Adriana Miyazaki de Moura

Adriana Miyazaki de Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 659 results
~
missing element %s
2012-08-24
elemento faltando %s
~
Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?
2012-08-02
Não foi possível abrir /dev/net/tun, o módulo tun está carregado?
5.
%s: error: unable to determine if daemon is running: %s
2012-08-24
%s: erro: não foi possível determinar se o daemon está em execução: %s
215.
Unexpected CPU mode %d
2012-08-24
Modo inesperado de CPU %d
318.
unsupported element '%s' of 'origstates'
2012-08-01
elemento não suportado '%s' de 'origstates'
404.
total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time
2012-07-31
bytes_sec total e leitura/escrita não podem ser setados ao mesmo tempo
405.
total and read/write iops_sec cannot be set at the same time
2012-07-31
iops_sec total e leitura/escrita não podem ser setados ao mesmo tempo
416.
unknown disk snapshot setting '%s'
2012-07-31
configuração de snapshot de disco desconhecida '%s'
429.
unknown disk read error policy '%s'
2012-07-31
política de erro de leitura de disco desconhecida '%s'
431.
disk ioeventfd mode supported only for virtio bus
2012-07-31
modo de disco ioeventfd é suportado somente pelo virtio bus
432.
unknown disk ioeventfd mode '%s'
2012-07-31
modo de disco ioeventfd desconhecido '%s'
433.
disk event_idx mode supported only for virtio bus
2012-07-31
modo de disco event_idx somente suportado pelo virtio bus
434.
unknown disk event_idx mode '%s'
2012-07-31
modo de disco event_idx desconhecido '%s'
438.
unknown startupPolicy value '%s'
2012-07-31
valor startupPolicy desconhecido '%s'
494.
unknown interface ioeventfd mode '%s'
2012-07-31
modo de interface ioeventfd desconhecido '%s'
495.
unknown interface event_idx mode '%s'
2012-07-31
modo de interface event_idx desconhecido '%s'
620.
XML does not contain expected 'sysinfo' element
2012-08-01
o XML não contém o elemento 'sysinfo' esperado
622.
unknown sysinfo type '%s'
2012-08-01
tipo sysinfo desconhecido '%s'
638.
unknown redirdev bus '%s'
2012-08-04
barramento redirdev '%s' desconhecido
665.
need at least one serial port for useserial
2012-08-04
necessário no mínimo uma porta serial para useserial
671.
vcpu id must be less than maxvcpus
2012-08-01
vcpu id deve ser menor que maxvcpus
677.
missing cpuset for vcpupin
2012-08-01
cpuset faltante para vcpupin
684.
unexpected domain type %s, expecting %s
2012-08-01
tipo de domínio inesperado %s, esperando %s
685.
unexpected domain type %s, expecting one of these: %s
2012-08-01
tipo de domínio inesperado %s, esperando um dos seguintes: %s
700.
maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)
2012-08-01
maxvcpus não pode ser menor que o vcpus atual (%d < %lu)
712.
duplicate vcpupin for same vcpu
2012-08-01
vcpupin duplicado para o mesmo vcpu
760.
unknown smbios mode '%s'
2012-08-04
modo smbios '%s' desconhecido
768.
unexpected root element <%s>, expecting <domain>
2012-08-04
elemento raiz <%s> inesperado, esperado <domain>
965.
unexpected interface type %d
2012-08-06
tipo de interface %d inesperado
1248.
cannot extract numatune nodes
2012-08-04
não foi possível extrair nós numatune
1312.
invalid value of 'ephemeral'
2012-08-06
valor inválido de 'ephemeral'
1313.
invalid value of 'private'
2012-08-06
valor inválido de 'private'
1335.
no disk named '%s'
2012-08-06
nenhum disco chamado '%s'
1336.
disk '%s' specified twice
2012-08-06
disco '%s' especificado duas vezes
1337.
disk '%s' must use snapshot mode '%s'
2012-08-06
disco '%s' deve utilizar o modo de snapshot '%s'
1744.
unable to get tty attributes: %s
2012-07-31
não foi possível obter os atributos tty: %s
1745.
unable to set tty attributes: %s
2012-07-31
não foi possível setar os atributos tty: %s
1932.
error calling security_getenforce()
2012-08-04
erro ao invocar security_getenforce()
2886.
Unexpected JSON reply '%s'
2012-08-04
Resposta JSON não esperada '%s'
2887.
Unknown JSON reply '%s'
2012-08-04
Resposta JSON desconhecida '%s'
3804.
cannot find info for device '%s'
2012-08-04
não foi possível encontrar informações sobre o dispositivo '%s'
3829.
unable to execute QEMU command '%s'
2012-08-04
impossível executar comando QEMU '%s'
3830.
unable to execute QEMU command '%s': %s
2012-08-04
impossível executar comando QEMU '%s': %s
3838.
cpu information was empty
2012-08-04
informação de cpu estava vazia
3851.
cannot read %s value
2012-08-04
não foi possível ler valor %s
3852.
cannot find statistics for device '%s'
2012-08-04
não foi possível encontrar estatísticas para o dispositivo '%s'
3854.
cannot read %s statistic
2012-08-04
não foi possível ler estatística %s
3927.
No active operation on device: %s
2012-08-04
Nenhuma operação ativa no dispositivo: %s
3928.
Device %s in use
2012-08-04
Dispositivo %s em uso
3929.
Operation is not supported for device: %s
2012-08-04
Operação não suportada pelo dispositivo: %s