Browsing Gaelic; Scottish translation

146 of 146 results
146.
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
Seo àite bunaiteach aig applet na h-aimsire. 'S e an raon a chithear a tha sa chiad raon. Ma dh'fhàgas tu bàn seo, glacaidh sinn seo o stòr-dàta nan àitichean. Tha an còd METAR airson stèisean bunaiteach na h-aimsire san dàrna raon. Chan fhaod seo a bhith bàn agus feumaidh e freagairt ri <còd> taga san fhaidhle Locations.xml. Tha an treas raon 'na phaidhir, domhan-leud is domhan-fhad, gus an luach a fhuaras on stòr-dàta a thar-àithneadh. Cha dèid seo a chleachdadh ach airson àireamhachadh èirigh na grèine is mùthadh na gealaich is chan ann airson aithris na h-aimsire.
Translated and reviewed by Akerbeltz
Located in ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
146 of 146 results

This translation is managed by Sgioba Ubuntu na Gàidhlig, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.