Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
4049 of 302 results
40.
failed to get keycode for scancode 0x%x
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
не вдалося знайти код клявіші, що відповідає скан-коду 0x%x
Translated and reviewed by Mykola Tkach
In upstream:
не вдалося знайти код клавіші, що відповідає скан-коду 0x%x
Suggested by yurchor
Located in src/getkeycodes.c:93
41.
Usage:
[tab]%s [-s] [-C console]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Використання:
[tab]%s [-s] [-C консоль]
Translated by Maxim Dziumanenko
Located in src/getunimap.c:33
42.
Usage: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbmeta [metabit|escprefix]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Використання: %1$s [-C ПРИСТРІЙ] getmode [text|graphics]
або: %1$s [-C ПРИСТРІЙ] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]
або: %1$s [-C ПРИСТРІЙ] gkbmeta [metabit|escprefix]
або: %1$s [-C ПРИСТРІЙ] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
Translated by yurchor
Located in src/kbdinfo.c:18
43.
Error: Not enough arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Помилка: бракує аргументів
Translated and reviewed by Mykola Tkach
In upstream:
Помилка: недостатньо аргументів
Suggested by yurchor
Located in src/kbdinfo.c:72
44.
Error: Unrecognized action: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Помилка: невідома дія: %s
Translated by yurchor
Located in src/kbdinfo.c:147
45.
usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
використання: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C пристрій]
Translated and reviewed by atany
Located in src/kbd_mode.c:24
46.
kbd_mode: error reading keyboard mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
kbd_mode: помилка читання режиму набірниці
Translated and reviewed by Mykola Tkach
In upstream:
kbd_mode: помилка читання режиму клавіатури
Suggested by Maxim Dziumanenko
Located in src/kbd_mode.c:80
47.
The keyboard is in raw (scancode) mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Клавіатура знаходиться у сирому (raw) режимі (надсилає скан-коди)
Translated by Maxim Dziumanenko
Reviewed by Andrii Prokopenko
Located in src/kbd_mode.c:88
48.
The keyboard is in mediumraw (keycode) mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Клавіатура знаходиться у напівсирому режимі (надсилає коди клавіш)
Translated by Maxim Dziumanenko
Reviewed by Andrii Prokopenko
Located in src/kbd_mode.c:91
49.
The keyboard is in the default (ASCII) mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Клавіатура знаходиться у звичайному режимі (надсилає ASCII-коди знаків)
Translated by Maxim Dziumanenko
Reviewed by Andrii Prokopenko
Located in src/kbd_mode.c:94
4049 of 302 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Maxim Dziumanenko, Mykola Tkach, atany, yurchor.