|
26.
|
|
|
dumpkeys version %s
|
|
|
|
dumpkeys версії %s
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:31
|
|
27.
|
|
|
usage: dumpkeys [options...]
valid options are:
[tab] -h --help [tab] display this help text
[tab] -i --short-info [tab] display information about keyboard driver
[tab] -l --long-info [tab] display above and symbols known to loadkeys
[tab] -n --numeric [tab] display keytable in hexadecimal notation
[tab] -f --full-table [tab] don't use short-hand notations, one row per keycode
[tab] -1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair
[tab] --funcs-only [tab] display only the function key strings
[tab] --keys-only [tab] display only key bindings
[tab] --compose-only display only compose key combinations
[tab] -c --charset=
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
використання: dumpkeys [параметри...]
допустимі параметри:
[tab] -h --help [tab] вивести текст довідки
[tab] -i --short-info [tab] вивести інформацію про драйвер набірниці
[tab] -l --long-info [tab] вивести вказане вище та символи, що відомі loadkeys
[tab] -n --numeric [tab] вивести таблицю клявіш к шістнадцятковому вигляді
[tab] -f --full-table [tab] не вживати короткі нотації, один рядок на код клявіші
[tab] -1 --separate-lines одна лінія на пару (модифікатор, код клявіші)
[tab] --funcs-only [tab] вивести лише рядки функцій клявіш
[tab] --keys-only [tab] вивести лише прив'язки клявіш
[tab] --compose-only вивести лише комбінації сполучених клявіш
[tab] -c --charset=
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
використання: dumpkeys [параметри...]
допустимі параметри:
[tab] -h --help [tab] вивести текст довідки
[tab] -i --short-info [tab] вивести інформацію про драйвер клавіатури
[tab] -l --long-info [tab] вивести вказане вище та символи, що відомі loadkeys
[tab] -n --numeric [tab] вивести таблицю клавіш к шістнадцятковому вигляді
[tab] -f --full-table [tab] не вживати короткі нотації, один рядок на код клавіші
[tab] -1 --separate-lines одна лінія на пару (модифікатор, код клавіші)
[tab] --funcs-only [tab] вивести лише рядки функцій клавіш
[tab] --keys-only [tab] вивести лише прив'язки клавіш
[tab] --compose-only вивести лише комбінації сполучених клавіш
[tab] -c --charset=
|
|
|
Suggested by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:553
|
|
28.
|
|
|
[tab] [tab] [tab] interpret character action codes to be from the
[tab] [tab] [tab] specified character set
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] [tab] інтерпретувати коди дій у символах як у вказаному
[tab] [tab] [tab] наборі символів
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:50
|
|
29.
|
|
|
%s version %s
Usage: %s [options]
Valid options are:
[tab] -h --help display this help text
[tab] -V --version display program version
[tab] -n --next-available display number of next unallocated VT
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s , версія %s
Використання: %s [параметри]
Можливі параметри:
[tab] -h --help показати ці довідкові дані
[tab] -V --version показати дані щодо версії програми
[tab] -n --next-available показати номер наступного не розподіленого VT
|
|
Translated by
yurchor
|
|
Reviewed by
Andrii Prokopenko
|
|
|
|
Located in
src/fgconsole.c:21
|
|
30.
|
|
|
Couldn't read VTNO:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не вдалося прочитати значення VTNO:
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/fgconsole.c:100
|
|
31.
|
|
|
error executing %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
помилка виконання %s
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/findfile.c:51
|
|
32.
|
|
|
Warning: path too long: %s / %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Попередження: надто довгий шлях: %s / %s
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/findfile.c:157
|
|
33.
|
|
|
Couldn't open %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не вдалося відкрити %s
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/getfd.c:69
|
|
34.
|
|
|
Couldn't get a file descriptor referring to the console
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не вдалося отримати файловий дескриптор, що відповідає консолі
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/getfd.c:86
|
|
35.
|
|
|
usage: getkeycodes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
використання: getkeycodes
|
|
Translated by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/getkeycodes.c:22
|