|
26.
|
|
|
Written by %s , %s , %s ,
%s , %s , %s , %s ,
%s , %s , and others.
|
|
|
TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
You can use line breaks, estimating that each author name occupies
ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escrito por %s , %s , %s ,
%s , %s , %s , %s ,
%s , %s e outros.
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
lib/version-etc.c:161
|
|
27.
|
|
|
Report bugs to < %s >.
|
|
|
TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
for this package. Please add _another line_ saying
"Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
bugs (typically your translation team's web or email address).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Reportar erros a < %s >.
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
lib/version-etc.c:239
|
|
28.
|
|
|
Report %s bugs to < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Reportar %s erros a < %s >.
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
lib/version-etc.c:241
|
|
29.
|
|
|
%s home page: <http://www.gnu.org/software/ %s />.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s página inicial: <http://www.gnu.org/software/ %s />.
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
lib/version-etc.c:244
|
|
30.
|
|
|
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ajuda geral do software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
lib/version-etc.c:246
|
|
31.
|
|
|
memory exhausted
|
|
|
|
memória esgotada
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
lib/xalloc-die.c:34
|
|
32.
|
|
|
An internal error has occured. Please report this error by sending the
output below to %s .
Program: %s
Version: %s
Error:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ocorreu um erro interno. Por favor, declare este erro enviando
o resultado seguinte para %s .
Programa: %s
Versão: %s
Erro:
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
common/error.c:104
|
|
33.
|
|
|
Called iterator_remove before first iterator_next
|
|
|
|
Chamado iterator_remove antes do primeiro iterator_next
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
|
|
|
Located in
common/llist.c:488
|
|
34.
|
|
|
cannot read file
|
|
|
|
Não foi possível ler o ficheiro
|
|
Translated and reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
icotool/create.c:60 icotool/extract.c:66
|
|
35.
|
|
|
premature end
|
|
|
|
fim prematuro
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
|
|
|
Located in
icotool/create.c:62 icotool/extract.c:68
|