Browsing Uyghur translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Uyghur guidelines.
615 of 20 results
6.
The penalty for each extra character in the search string that does not appear in the text of a menu item.

This penalty would be applied if the user typed "fiile" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
تىزىملىك تۈرىنىڭ تېكىستىدە يوق ھەر بىر ئارتۇق ھەرپكە بېرىلىدىغان جازا.

مەسىلەن، تىزىملىك تۈرى «ھۆججەت» نى ئىزدىگەندە، ئىشلەتكۈچى «ھۆۆججەت» دەپ بېسىپ قالسا، بۇ جازا بېرىلىدۇ.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5
7.
Penalty applied if a character is dropped
ھەرپ تاشلىۋېتىلسە جازا قوللۇنىلىدۇ
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
8.
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.

This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
تىزىملىك تۈرىنىڭ تېكىستىغا نىسبەتەن، ئىزدەش سۆزىدىن چۈشۈپ قالغان ھەر بىر ھەرپكە بېرىلىدىغان جازا. بۇ پەقەت ئىزدەش سۆزىنىڭ ئاخىرىدا بولمىغان، چۈشۈپ قالغان ھەرپلەرگە بېرىلىدۇ.

مەسىلەن، تىزىملىك تۈرى «ھۆججەت» نى ئىزدىگەندە، ئىشلەتكۈچى «ھۆججت» دەپ بېسىپ قالسا، بۇ جازا بېرىلىدۇ.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
9.
Penalty applied if a character is dropped from the end
سۆز ئاخىرىدىن ھەرپ چۈشۈپ قالسا بېرىلىدىغان جازا
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12
10.
The penalty for each missing character at the end of a search term.

This penalty would be applied if the user typed "fil" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ئىزدەش سۆزىنىڭ ئاخىرىدىن چۈشۈپ قالغان ھەر بىر ھەرپكە بېرىلىدىغان جازا.

مەسىلەن، تىزىملىك تۈرى «ھۆججەت» نى ئىزدىگەندە، ئىشلەتكۈچى «ھۆججە» دەپ كىرگۈزۈپ قالسا، بۇ جازا بېرىلىدۇ.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13
11.
Penalty applied when the characters are not the same
ھەرپلەر ئوخشاش بولمىغاندا جازا قوللىنىلىدۇ
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:16
12.
The penalty for each substituted character in the search term.

The penalty would be applied if the user typed "fike" when searching against the menu item "File", for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ئىزدەش سۆزىدىكى ھەر بىر ئالماشتۇرۇلغان ھەرپكە بېرىلگەن جازا.

مەسىلەن، تىزىملىك تۈرى «ھۆججەت» نى ئىزدىگەندە، ئىشلەتكۈچى ئەگەر «ھوججەت» دەپ بېسىپ قالسا جازا بېرىلىدۇ.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:17
13.
The highest distance value that is shown in the results
نەتىجىلەردە كۆرسىتىلگەن ئەڭ يۇقۇرى ئارىلىق قىممىتى
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:20
14.
After the distances are calculated (including the indicator penalty) then all values above this max are dropped. This means that the history for those entries aren't looked up as well.
ئارىلىقلار ھېسابلانغاندىن كىيىن (كۆرسەتكۈچ جازاسىنىمۇ ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ)، بۇ ئەڭ چوڭ قىممەتتىن ئېشىپ كەتكەن بارلىق قىممەتلەر چىقىرىپ تاشلىنىدۇ. بۇ كۆرسەتكۈچلەر تارىخى قايتا ئىزدەلمەيدىغانلىقتىن دېرەك بېرىدۇ.
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:21
15.
Untitled Indicator (%s)
TRANSLATORS:  This is used for Application indicators that
are not providing a title string.  The '%s' represents the
unique ID that the app indicator provides, but it is usually
the package name and not generally human readable.  An example
for Network Manager would be 'nm-applet'.
ماۋزۇسىز كۆرسەتكۈچ(%s)
Translated by Sebastien Bacher
Located in ../src/hudappindicatorsource.c:105
615 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Uyghur Translation Group, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sebastien Bacher.