Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
905914 of 1326 results
905.
unexpected EFI error
onverwachte EFI-fout
Translated and reviewed by Pjotr12345
Located in .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:240 .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:246 grub-core/osdep/windows/platform.c:246
906.
Couldn't find a free BootNNNN slot
Kan geen vrije BootNNNN-plek vinden
Translated by Benno Schulenberg
Located in .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:315 .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:321 grub-core/osdep/windows/platform.c:321
907.
this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be possible
dit GPT-partitielabel bevat geen BIOS-opstartpartitie; inbedding is niet mogelijk
Translated by Benno Schulenberg
Located in grub-core/partmap/gpt.c:195
908.
your BIOS Boot Partition is too small; embedding won't be possible
uw BIOS-opstartpartitie is te klein; inbedding is niet mogelijk
Translated by Benno Schulenberg
Located in grub-core/partmap/gpt.c:203
909.
Sector %llu is already in use by raid controller `%s'; avoiding it. Please ask the manufacturer not to store data in MBR gap
TRANSLATORS: MBR gap and boot track is the same thing and is the space
between MBR and first partitition. If your language translates well only
"boot track", you can just use it everywhere. Next two messages are about
RAID controllers/software bugs which GRUB has to live with. Please spread
the message that these are bugs in other software and not merely
suboptimal behaviour.
Sector %llu wordt reeds gebruikt door de RAID-controller '%s'; de sector wordt ontweken. Vraag de fabrikant om geen gegevens in het MBR-gat op te slaan.
Translated by Benno Schulenberg
Located in grub-core/partmap/msdos.c:51
910.
Sector %llu is already in use by the program `%s'; avoiding it. This software may cause boot or other problems in future. Please ask its authors not to store data in the boot track
Sector %llu wordt reeds gebruikt door het programma '%s'; de sector wordt ontweken. Deze software kan in de toekomst (opstart-)problemen veroorzaken. Vraag de auteurs om geen gegevens in het opstartspoor op te slaan.
Translated by Benno Schulenberg
Located in grub-core/partmap/msdos.c:54
911.
other software is using the embedding area, and there is not enough room for core.img. Such software is often trying to store data in a way that avoids detection. We recommend you investigate
Andere software gebruikt het inbeddingsgebied en er is niet genoeg ruimte voor 'core.img'. Zulke software probeert meestal om gegevens op te slaan op een manier die niet gedetecteerd wordt. We raden u aan om dit nader te onderzoeken.
Translated by Benno Schulenberg
Located in grub-core/partmap/msdos.c:385
912.
this msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be possible
dit MSDOS-achtige partitielabel heeft geen ruimte na de MBR; inbedding is niet mogelijk
Translated by Benno Schulenberg
Located in grub-core/partmap/msdos.c:399
913.
your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
Uw inbeddingsgebied is ongebruikelijk klein; core.img zal er niet in passen.
Translated by Benno Schulenberg
Located in grub-core/partmap/msdos.c:408
914.
Make partition active
Partitie actief maken
Translated by Benno Schulenberg
Located in grub-core/parttool/msdospart.c:39
905914 of 1326 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balaam's Miracle, Benno Schulenberg, Benno Schulenberg, Erwin Poeze, Hannie Dumoleyn, Heimen Stoffels, Jitse Klomp, Jochem, Pjotr12345, Rachid, Redmar, Removed by request, UndiFineD, thijs boumans.