|
411.
|
|
|
To avoid destroying or damaging the Volume Group, you are advised to cancel and use external LVM commands to free the Physical Volume before attempting this operation.
|
|
|
|
V izogib uničenju ali poškodovanju skupine nosilcev je priporočljivo dejanje preklicati in uporabiti zunanje ukaze LVM za sprostitev fizičnega nosilca pred izvajanjem opravil.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/Win_GParted.cc:3597
|
|
412.
|
|
|
Do you want to continue to forcibly delete the Physical Volume?
|
|
|
|
Ali vseeno želite vsiliti izbris fizičnega nosilca?
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/Win_GParted.cc:3600
|
|
413.
|
|
|
Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key
|
|
|
|
Spreminjanje vrednosti UUID lahko povzroči razveljavitev ključa WPA (Windows Product Activation).
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/fat16.cc:32 ../src/ntfs.cc:35
|
|
414.
|
|
|
On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login until you reactivate Windows.
|
|
|
|
Na datotečnih sistemih FAT in NTFS je zaporedna številka nosilca zavedena kot UUID. Spreminjanje zaporedne številke sistemskega razdelka na sistemih Windows, to je običajno c:, lahko razveljavi ključ WPA. Neveljaven ključ WPA prepreči prijavo do ponovne overitve sistema.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/fat16.cc:34 ../src/ntfs.cc:37
|
|
415.
|
|
|
Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is usually safe, but guarantees cannot be given.
|
|
|
|
Spreminjanje UUID na zunanjih nosilcih in nesistemskih razdelkih je običajno varno, vendar pa popolnega zagotovila ni mogoče dati.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/fat16.cc:38 ../src/ntfs.cc:43
|
|
416.
|
|
|
_Swapon
|
|
|
TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
|
|
|
|
_Zaženi izmenjavo
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/linux_swap.cc:35
|
|
417.
|
|
|
_Swapoff
|
|
|
|
_Ustavi izmenjavo
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/linux_swap.cc:36
|
|
418.
|
|
|
Partition move action skipped because %1 file system does not contain data
|
|
|
TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
|
|
|
|
Premikanje razdelka je prekinjeno, saj datotečni sistem %1 ne vsebuje podatkov
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/linux_swap.cc:195
|
|
419.
|
|
|
Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data
|
|
|
TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
|
|
|
|
Kopiranje razdelka je prekinjeno, saj datotečni sistem %1 ne vsebuje podatkov
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/linux_swap.cc:214
|
|
420.
|
|
|
Ac_tivate
|
|
|
TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
|
|
|
|
_Omogoči
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/lvm2_pv.cc:31
|