|
174.
|
|
|
warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
attenzione: distributionPoint contiene un NUL incorporato, viene sostituito con "!"
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
attenzione: distributionPoint contiene un NUL incorporato, sostituzione con "!"
|
|
|
Suggested by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:369
|
|
175.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] TLS WWW Server.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Server WWW TLS.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:462
|
|
176.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] TLS WWW Client.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Client WWW TLS.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:464
|
|
177.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Code signing.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Firma del codice.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:466
|
|
178.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Email protection.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Protezione email.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:468
|
|
179.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Time stamping.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Marcatura temporale.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:470
|
|
180.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] OCSP signing.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Firma OCSP.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:472
|
|
181.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Ipsec IKE.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] IKE ipsec.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:474
|
|
182.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Any purpose.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Qualsiasi scopo.
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:476
|
|
183.
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Certificate Authority (CA): FALSE
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [tab] [tab] [tab] Autorità di certificazione (CA): FALSO
|
|
Translated by
Sergio Zanchetta
|
|
|
|
Located in
x509/output.c:509
|