|
944.
|
|
|
You selected this USER-ID:
" %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Du valde följande ANVÄNDAR-ID:
" %s "
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Du valde följande användaridentitet:
" %s "
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
g10/keygen.c:3196
|
|
1598.
|
|
|
|NAME|use message digest algorithm NAME
|
|
|
|
|NAMN|använd algoritmen NAMN för kontrollsummor
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
sm/gpgsm.c:414
|
|
1639.
|
|
|
invalid signature: message digest attribute does not match computed one
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ogiltig signatur: attribut för kontrollsumma matchar inte den beräknade
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
ogiltig signatur: meddelandesammandragsattribut matchar inte den beräknade
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
sm/verify.c:568
|