|
839.
|
|
|
User ID " %s ": %d signature removed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:3368
|
|
840.
|
|
|
User ID " %s ": %d signatures removed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ID utilizator „ %s ”: %d semnături șterse
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
ID utilizator " %s " a fost revocat.
|
|
|
Suggested by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:3369
|
|
841.
|
|
|
User ID " %s ": already minimized
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:4591
|
|
842.
|
|
|
User ID " %s ": already clean
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:4592
|
|
843.
|
|
|
WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may cause
some versions of PGP to reject this key.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP 2.x. Adăugarea unui revocator
desemnat poate face ca unele versiuni de PGP să respingă cheia.
|
|
Translated and reviewed by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:4661
|
|
844.
|
|
|
You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu puteţi adăuga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.
|
|
Translated and reviewed by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:4672
|
|
845.
|
|
|
Enter the user ID of the designated revoker:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Introduceţi ID-ul utilizator al revocatorului desemnat:
|
|
Translated and reviewed by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:4689
|
|
846.
|
|
|
cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat
|
|
Translated and reviewed by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:4715 g10/keygen.c:4129
|
|
847.
|
|
|
you cannot appoint a key as its own designated revoker
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nu puteţi desemna o cheie ca propriul său revocator desemnat
|
|
Translated and reviewed by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:4731
|
|
848.
|
|
|
this key has already been designated as a revoker
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
această cheie a fost deja desemnată ca un revocator
|
|
Translated and reviewed by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:4753
|