Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
11131122 of 1748 results
1113.
problem with the agent: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
problemă cu agentul: %s
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
In upstream:
problemă cu agentul: agentul returnează 0x%lx
Suggested by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/call-agent.c:2173 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266 tools/card-call-scd.c:1764
1114.
(main key ID %s)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(ID cheie principală %s)
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/passphrase.c:483
1115.
Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP certificate:
"%.*s"
%u-bit %s key, ID %s,
created %s%s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in g10/passphrase.c:358
1116.
Enter passphrase
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Introduceţi fraza-parolă
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/passphrase.c:203
1117.
cancelled by user
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
anulată de utilizator
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/passphrase.c:227
1118.
You need a passphrase to unlock the secret key for
user: "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aveţi nevoie de o frază-parolă pentru a descuia cheia secretă pentru
utilizator: "%s"
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/passphrase.c:592
1119.
%u-bit %s key, ID %s, created %s
cheia %u-bit %s, ID %s, creată %s
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/passphrase.c:600
1120.
(subkey on main key ID %s)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(subcheie pe cheia principală ID %s)
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/passphrase.c:609
1121.

Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.
Remember that the image is stored within your public key. If you use a
very large picture, your key will become very large as well!
Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Alegeţi o imagine pentru a o folosi ca poză ID. Imaginea trebuie să fie un
fişier JPEG. Amintiţi-vă că imaginea este păstrată în cheia d-voastră publică.
Dacă folosiţi o imagine foarte largă, cheia d-voastră va deveni de asemenea
foarte largă!
Încercaţi să folosiţi o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/photoid.c:184
1122.
Enter JPEG filename for photo ID:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Introduceţi nume-fişier JPEG pentru poză ID:
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/photoid.c:206
11131122 of 1748 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ionuț Jula, Laurentiu Buzdugan, Lucian Adrian Grijincu.