|
66.
|
|
|
|FILE|read options from FILE
|
|
|
|
|BESTAND|de opties inlezen vanuit BESTAND
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:606 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:437
dirmngr/dirmngr.c:196
|
|
67.
|
|
|
do not detach from the console
|
|
|
|
niet van de console loskoppelen
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:191
|
|
68.
|
|
|
do not grab keyboard and mouse
|
|
|
|
het toetsenbord en de muis niet kapen
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:147
|
|
69.
|
|
|
use a log file for the server
|
|
|
|
gebruik een logboekbestand voor de server
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:188
|
|
70.
|
|
|
use a standard location for the socket
|
|
|
|
gebruik een standaardlocatie voor de socket
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:150
|
|
71.
|
|
|
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
|
|
|
|
|PROG|PROG gebruiken als programma voor het invoeren van de pincode
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:297
|
|
72.
|
|
|
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
|
|
|
|
|PROG|PROG gebruiken als het programma voor de SC-achtergronddienst
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:209
|
|
73.
|
|
|
do not use the SCdaemon
|
|
|
|
gebruik de SC-achtergronddienst niet
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:207
|
|
74.
|
|
|
ignore requests to change the TTY
|
|
|
|
verzoeken om de TTY te wijzigen negeren
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:219
|
|
75.
|
|
|
ignore requests to change the X display
|
|
|
|
verzoeken om het grafisch beeldscherm te wijzigen negeren
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:221
|