Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
15981607 of 1748 results
1598.
|NAME|use message digest algorithm NAME
|NOME|empregar o algoritmo de resumos de mensaxes NOME
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in sm/gpgsm.c:414
1599.
Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)
Uso: gpgsm [opcións] [ficheiros] (-h para axuda)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in sm/gpgsm.c:522
1600.
Syntax: gpgsm [options] [files]
Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol
Default operation depends on the input data
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sintaxe: gpgsm [opcións] [ficheiros]
Asinar, comprobar, cifrar ou descifrar utilizando o protocolo S/MIME
A operación predeterminada depende dos datos de entrada
Translated and reviewed by Antón Méixome
Located in sm/gpgsm.c:525
1601.
usage: gpgsm [options]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
uso: gpgsm [opcións]
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in sm/gpgsm.c:617
1602.
NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
NOTA: non se poderá cifrar a «%s»: %s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in sm/gpgsm.c:739
1603.
unknown validation model `%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
modelo de validación descoñecido «%s»
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in sm/gpgsm.c:750
1604.
%s:%u: no hostname given
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:%u: falta o nome do host
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in sm/gpgsm.c:839 dirmngr/ldapserver.c:86
1605.
%s:%u: password given without user
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:%u: deuse un contrasinal sen usuario
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in dirmngr/ldapserver.c:122
1606.
%s:%u: skipping this line
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:%u: omitir esta liña
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in dirmngr/ldapserver.c:210
1607.
could not parse keyserver
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
non é posíbel analizar o servidor de chaves
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in sm/gpgsm.c:1449
15981607 of 1748 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Jacobo Tarrio, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada.