|
497.
|
|
|
%s : %d : invalid auto-key-locate list
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %d nevalida aŭtomata ŝlosila loko listo
|
|
Translated and reviewed by
Colin Dean
|
In upstream: |
|
AVERTO: ' %s ' estas malplena dosiero
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:3673
|
|
526.
|
|
|
you may not use compression algorithm ` %s ' while in %s mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vi ne rajtas uzi kunpreman algoritmon ` %s ' en reĝimo %s
|
|
Translated and reviewed by
Colin Dean
|
In upstream: |
|
Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s .
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:3320
|
|
604.
|
|
|
key %s : no valid user IDs
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ŝlosilo %s : mankas validaj uzantidentigiloj
|
|
Translated and reviewed by
Colin Dean
|
In upstream: |
|
ŝlosilo %08lX : mankas valida uzantidentigilo
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/import.c:2126 g10/import.c:2157
|
|
611.
|
|
|
key %s : public key " %s " imported
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ŝlosilo %s : publika ŝlosilo " %s " importita
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
ŝlosilo %08lX : publika ŝlosilo importita
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/import.c:2281
|
|
617.
|
|
|
key %s : " %s " 1 new signature
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ŝlosilo %s : " %s " 1 nova subskribo
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
ŝlosilo %08lX : 1 nova subskribo
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/import.c:2382
|
|
623.
|
|
|
key %s : " %s " %d user ID cleaned
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ŝlosilo %s : " %s " %d legitimilon purigis
|
|
Translated and reviewed by
Colin Dean
|
In upstream: |
|
ŝlosilo %08lX : %d novaj uzantidentigiloj
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/import.c:2400
|
|
637.
|
|
|
key %s : unsupported public key algorithm on user ID " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ŝlosilo %s : nesubtenita publikŝlosila algoritmo por uzantidentigilo " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Colin Dean
|
In upstream: |
|
ŝlosilo %08lX : nerealigita publikŝlosila metodo
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/import.c:3772
|
|
643.
|
|
|
key %s : removed multiple subkey binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ŝlosilo %s : forigis multoblan subŝlosilan bindadon
|
|
Translated and reviewed by
Colin Dean
|
In upstream: |
|
ŝlosilo %08lX : nevalida subŝlosila bindado
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/import.c:3840
|
|
644.
|
|
|
key %s : no subkey for key revocation
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ŝlosilo %s : mankas subŝlosilo por ŝlosilrevoko
|
|
Translated and reviewed by
Colin Dean
|
In upstream: |
|
ŝlosilo %08lX : mankas subŝlosilo por ŝlosilbindado
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/import.c:3864
|
|
658.
|
|
|
key %s : direct key signature added
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ŝlosilo %s : rekta ŝlosilsubskribo aldonita
|
|
Translated and reviewed by
Colin Dean
|
In upstream: |
|
ŝlosilo %08lX : rekta ŝlosilsubskribo aldonita
|
|
|
Suggested by
Edmund GRIMLEY EVANS
|
|
|
|
Located in
g10/import.c:4534
|