Translations by Slobodan D. Sredojević

Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 542 results
~
Show session management options
2009-01-15
Prikaži mogućnosti upravnika sesijama
~
The possible values are "block" to use a block cursor, "ibeam" to use a vertical line cursor, or "underline" to use an underline cursor.
2009-01-15
Dozvoljene vrednosti su „block“ za kvadratni kursor, „ibeam“ za kursor u vidu vertikalne crte ili „underline“ za kursor u vidu donje crte.
~
Specify session management ID
2009-01-15
Odredite IB upravnika sesijama
~
Session management options:
2009-01-15
Mogućnosti upravnika sesijama:
~
Pr_ofile Preferences
2009-01-15
_Postavke profile
~
_Detach tab
2009-01-15
_Odvoji list
~
Move Tab _Left
2009-01-15
Premesti list u_levo
~
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
2009-01-15
Trebali ste da primite primerak GNU Opšte Javne Licence uz Nautilus; ako niste, pišite Zadužbini za Slobodni Softver (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
~
P_rofiles…
2009-01-15
Pro_fili…
~
_Keyboard Shortcuts…
2009-01-15
Prečice sa _tastature…
~
_Set Title…
2009-01-15
Postavi _naslov…
~
Disable connection to session manager
2009-01-15
Onemogući vezi sa upravnikom sesijama
~
You already have a profile called “%s”. Do you want to create another profile with the same name?
2009-01-15
Već imate profil nazvan „%s“. Želite li da napravite drugi profil pod istim nazivom?
~
_Font:
2009-01-15
_Font:
~
Choose base profile
2009-01-15
Izaberite osnovni profil
~
When terminal commands set their o_wn titles:
2009-01-15
Kada komande postave sopstveni naslov:
~
_Background image
2009-01-15
_Pozadinska slika
~
No such profile "%s", using default profile
2009-01-15
Ne postoji profil „%s“, koristim podrazumevani
~
Background
2009-01-15
Pozadina
~
Profile _name:
2009-01-15
_Naziv profila:
~
Replace initial title Append initial title Prepend initial title Keep initial title
2009-01-15
Zamenjuje početni naslov Ide pre početnog naslova Ide posle početnog naslova Zadržava početni naslov
~
List of profiles
2009-01-15
Spisak profila
~
Enable the _menu shortcut key (F10 by default)
2009-01-15
Omogući _prečicu za meni (F10 podrazumevano)
~
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
2009-01-15
Ikona koja se koristi u listovima/prozorima koji sadrži ovaj profil.
~
_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)
2009-01-15
Omogući p_rečicu za pristup meniju (kao što je Alt+F za otvaranje menija Datoteka)
~
Tango Linux console XTerm Rxvt Custom
2009-01-15
Tango Linuks konzola X terminal Rxvt Proizvoljno
~
_Solid color
2009-01-15
_Čista boja
~
The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action
2009-01-15
Prečica „%s“ je već vezana za radnju „%s“
~
New _Profile…
2009-01-15
Novi _profil…
~
Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za prebacivanje na 2. list. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
2008-09-19
Vrednost između 0.0 i 1.0 označava koliko zatamniti sliku u pozadini. 0.0 znači da se ne zatamnjuje, a 1.0 da bude potpuno tamno. Trenutno su omogućena samo dva nivoa zatamnjenja, pa se ovo podešavanje ponaša kao istinitosna vrednost, gde 0.0 isključuje zatamnjivanje.
~
Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za otvaranje novog prozora. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
Whether to scroll background image
2008-09-19
Da li da pomera sliku u pozadini
~
Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za prebacivanje na režim celog ekrana. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za prebacivanje na 12. list. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
<small><i>Maximum</i></small>
2008-09-19
<small><i>Potpuno</i></small>
~
How much to darken the background image
2008-09-19
Koliko da zatamni sliku u pozadini
~
Font
2008-09-19
Slovni lik
~
Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za resetovanje i čišćenje terminala. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za resetovanje terminala. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
Filename of a background image.
2008-09-19
Datoteka sa slikom za pozadinu.
~
Effect of the Delete key
2008-09-19
Dejstvo tastera Delete
~
Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za umanjivanje fonta. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
Effect of the Backspace key
2008-09-19
Dejstvo tastera Backspace
~
Whether to use the system font
2008-09-19
Da li da koristi sistemski slovni lik
~
Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za postavljanje obične veličine fonta. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za prebacivanje na 8. list. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za uvećanje fonta. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.
~
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
2008-09-19
Podskup mogućih rasporeda je dat u podmeniju Zapisi. Ovo je spisak rasporeda koji će se tamo pojaviti. Naročito ime rasporeda "current" označava da se koristi raspored tekućeg lokaliteta.
~
Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-09-19
Prečica za prikazivanje pomoći. Izražava se kao niska na isti način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naročitu nisku „disabled“, onda se neće dodeliti prečica ovoj akciji.