Translations by Ozancag
Ozancag has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Whether we should smooth the history data in the graph.
|
|
2013-06-08 |
Grafikteki geçmiş verisinin yumuşatılıp yumuşatılmayacağı.
|
|
11. |
Whether we should smooth the stats data
|
|
2013-06-08 |
İstatistik verisinin yumuşatılıp yumuşatılmayacağı
|
|
12. |
Whether we should smooth the stats data in the graph.
|
|
2013-06-08 |
Grafikteki istatistik verisinin yumuşatılıp yumuşatılmayacağı.
|
|
16. |
The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page.
|
|
2013-06-08 |
Odağı doğru sayfaya geri döndürmek için kullanılan, öntanımlı gösterilecek sayfa numarasının indisi.
|
|
22. |
Observe power management
|
|
2013-06-08 |
Güç yönetimini gözlemle
|
|
23. |
battery;consumption;charge;
|
|
2013-06-08 |
pil;tüketim;şarj;
|
|
32. |
Processor wakeups per second:
|
|
2013-06-08 |
Saniye başına işlemci uyanması:
|
|
79. |
Charged
|
|
2013-06-08 |
Doldu
|
|
108. |
Energy when full
|
|
2013-06-08 |
Dolu enerjisi
|
|
117. |
Kernel core
|
|
2013-06-08 |
Ana çekirdek
|
|
123. |
ATA host controller
|
|
2013-06-08 |
ATA host denetleyici
|
|
124. |
Intel wireless adaptor
|
|
2013-06-08 |
Intel kablosuz bağdaştırıcı
|
|
132. |
Wakeup %s
|
|
2013-06-08 |
%s uyanması
|
|
134. |
Rescheduling interrupts
|
|
2013-06-08 |
Kesmeler tekrar planlanıyor
|