Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 147 results
1.
Whether we should show the history data points
2011-09-05
Indica si hai d'amosar los puntos de datos históricos
2.
Whether we should show the history data points in the statistics window.
2011-09-05
Indica si hai d'amosar los puntos de datos históricos, na ventana d'estadístiques.
3.
Whether we should smooth the history data
2011-09-05
Indica si hai de suavizar los datos del históricu
4.
Whether we should smooth the history data in the graph.
2011-09-05
Indica si hai de suavizar los datos del históricu na gráfica.
5.
The default graph type to show for history
2011-09-05
La triba de gráfica predeterminada qu'amosar pal históricu
6.
The default graph type to show in the history window.
2011-09-05
La triba de gráfica predeterminada qu'amosar na ventana del históricu.
7.
The maximum time displayed for history
2011-09-05
El tiempu máximu amosáu nel históricu
8.
The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph.
2011-09-05
La máxima duración del tiempu amosada na exa X de la gráfica del históricu.
9.
Whether we should show the stats data points
2011-09-05
Indica si hai d'amosar los puntos de datos estadísticos
10.
Whether we should show the stats data points in the statistics window.
2011-09-05
Indica si hai d'amosar los puntos de datos estadísticos, na ventana d'estadístiques.
11.
Whether we should smooth the stats data
2011-09-05
Indica si hai de suavizar los datos d'estadístiques
12.
Whether we should smooth the stats data in the graph.
2011-09-05
Indica si hai de suavizar los datos d'estadístiques na gráfica.
13.
The default graph type to show for stats
2011-09-05
La triba de gráfica predeterminada qu'amosar pa les estadístiques
14.
The default graph type to show in the stats window.
2011-09-05
La triba de gráfica predeterminada qu'amosar na ventana d'estadístiques.
15.
The index of the page number to show by default
2011-09-05
L'índiz del númberu de páxina p'amosar de mou predetermináu
16.
The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page.
2011-09-05
L'índiz del númberu de páxina p'amosar de mou predetermináu, cuando se devuelve'l foco a la páxina correuta.
17.
The ID of the last device selected
2011-09-05
El ID del caberu preséu esbillaú
18.
The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device.
2011-09-05
L'identificador del caberu preséu que s'usó pa devolver el focu al preséu correutu.
19.
Power Statistics can show historical and current battery information and programs waking up that use power.
2015-04-03
Les estadístiques d'enerxía puen amosar l'hestóricu ya información actual tocante a la batería y programes emerxentes que la usen.
20.
You probably only need to install this application if you are having problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs are using significant amounts of power.
2015-04-03
Ye dable que namái precises instalar esta aplicación si tienes problemes cola batería del portátil, o si quies saber qué programes usen una cantidá significativa de la mesma.
21.
Power Statistics
2008-11-18
Estadístiques d'enerxía
22.
Observe power management
2008-10-12
Adicar la xestión d'enerxía
23.
battery;consumption;charge;
2013-07-14
batería;consumu,carga;
24.
Details
2009-07-18
Detalles
25.
Graph type:
2008-11-18
Tipu de gráfica:
26.
Data length:
2009-08-01
Llonxitú de los datos:
27.
There is no data to display.
2009-08-01
Nun hai datos p'amosar.
28.
Use smoothed line
2009-08-01
Usar llinia suavizada
29.
Show data points
2009-08-01
Amosar puntos de datos
30.
History
2009-08-01
Hestorial
31.
Statistics
2009-08-01
Estadístiques
32.
Processor wakeups per second:
2009-08-01
Recuperaciones del procesador por segundu:
33.
0
2009-08-01
0
34.
Wakeups
2009-07-18
Recuperaciones
35.
%id
2009-07-18
%id
36.
%id%02ih
2009-07-18
%id%02ih
37.
%ih
2008-11-15
%ih
38.
%ih%02im
2009-07-18
%ih%02im
39.
%2im
2008-11-18
%2im
40.
%2im%02i
2008-11-18
%2im%02i
41.
%2is
2008-11-18
%2is
42.
%i%%
2008-11-18
%i%%
43.
%.1fW
2008-11-18
%.1fW
44.
%.1fV
2008-11-18
%.1fV
45.
Rate
2009-07-18
Tasa
46.
Charge
2009-07-18
Carga
47.
Time to full
2009-07-18
Tiempu pa la carga
48.
Time to empty
2009-07-18
Tiempu pal vaciáu
49.
10 minutes
2009-07-18
10 minutos
50.
2 hours
2009-07-18
2 hores