Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
RAID Arrays
|
|
2013-09-16 |
RAID matrizeak
|
|
~ |
FAILED
|
|
2013-09-16 |
HUTS EGIN DU
|
|
~ |
Do Not _Automount
|
|
2013-09-16 |
Ez muntatu _automatikoki
|
|
~ |
Are you sure you want to use the disks for a RAID array?
|
|
2013-09-16 |
Ziur zaude diskoak RAID matrizean erabiltzea nahi dituzula?
|
|
~ |
Existing content on the devices will be erased
|
|
2013-09-16 |
Gailuetako datuak ezabatu egingo dira
|
|
~ |
%s RAID Array
|
|
2013-09-16 |
%s RAID matrizea
|
|
~ |
A RAID array is degraded.
|
|
2013-09-16 |
RAID matrize bat degradatuta dago.
|
|
~ |
%s of %s each
|
|
2013-09-16 |
%s / %s bakoitza
|
|
~ |
%s — %s
|
|
2013-09-16 |
%s — %s
|
|
~ |
An error occurred when requesting data redundancy check
|
|
2013-09-16 |
Errorea gertatu da datuen errendundantzia begiratzea eskatzean
|
|
~ |
Create RAID Array
|
|
2013-09-16 |
Sortu RAID matrizea
|
|
~ |
RAID Disks
|
|
2013-09-16 |
RAID diskoak
|
|
~ |
Stop RAID Array
|
|
2013-09-16 |
Gelditu RAID matrizea
|
|
~ |
More actions
|
|
2013-09-16 |
Ekintza gehiago
|
|
~ |
Stripe of Mirrors
|
|
2013-09-16 |
Ispilu zatituak
|
|
~ |
Power off the drive
|
|
2013-09-16 |
Itzali unitatea
|
|
~ |
%d disk is missing
%d disks are missing
|
|
2013-09-16 |
Disko %d falta da
%d disko falta dira
|
|
~ |
For example, “My RAID Array” or “Backup Data”
|
|
2013-09-16 |
Adibidez, "Nire RAID matrizea" edo "Babeseko datuak"
|
|
~ |
Distributed Parity
|
|
2013-09-16 |
Banatutako paritatea
|
|
~ |
Start RAID Array
|
|
2013-09-16 |
Abiarazi RAID matrizea
|
|
~ |
RAID 5
|
|
2013-09-16 |
RAID 5
|
|
~ |
Delete partition
|
|
2013-09-16 |
Ezabatu partizioa
|
|
2. |
Mount Disk Images
|
|
2013-09-16 |
Muntatu disko-irudia
|
|
3. |
Disk Image Writer
|
|
2013-12-14 |
Disko-irudien idazlea
|
|
4. |
Write Disk Images to Devices
|
|
2013-12-14 |
Idatzi disko-irudia gailuetan
|
|
7. |
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
2015-07-10 |
diskoa;unitatea;bolumena;disko gogorra;hdd;diskoa;CD-ROMa;DVDa;partizioa;iso;irudia;babeskopia;leheneratu;errendimenduaren proba;proba-bankua;raid;luks;enkriptazioa;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
2013-09-16 |
diskoa;unitatea;bolumena;disko gogorra;hdd;diskoa;CD-ROMa;DVDa;partizioa;iso;irudia;babeskopia;leheneratu;proba-bankua;raid;luks;enkriptazioa;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
8. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs
|
|
2013-09-16 |
Kokaleku lehenetsia disko-irudia sortzeko/leheneratzeko elkarrizketa-koadroentzako
|
|
9. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used.
|
|
2013-09-16 |
Kokaleku lehenetsia disko-irudia sortzeko/leheneratzeko elkarrizketa-koadroentzako. Hutsik uzten bada, ~/Dokumentuak karpeta erabiliko da.
|
|
10. |
Activation of this plugin
|
|
2013-09-16 |
Plugin honen aktibazioa
|
|
11. |
Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not
|
|
2013-09-16 |
gnome-settings-daemon daemon-ak plugin hau aktibatuko duen edo ez
|
|
12. |
Priority to use for this plugin
|
|
2013-09-16 |
Lehentasuna plugin honekin erabiltzeko
|
|
13. |
Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue
|
|
2013-09-16 |
Lehentasuna plugin honekin erabiltzeko gnome-settings-daemon abioaren ilaran
|
|
14. |
An error occurred
|
|
2013-09-16 |
Errore bat gertatu da
|
|
15. |
Allow writing to the image
|
|
2013-09-16 |
Baimendu irudian idaztea
|
|
16. |
Select Disk Image(s) to Mount
|
|
2013-09-16 |
Hautatu disko-irudiak muntatzeko
|
|
17. |
_Cancel
|
|
2014-11-26 |
_Utzi
|
|
19. |
Set up _read-only mount
|
|
2013-09-16 |
Konfiguratu irakurtzeko _soilik muntatzea
|
|
20. |
If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want the underlying disk image to be modified
|
|
2013-09-16 |
Gaitzen bada, muntaia irakurtzeko soilik izango da. Erabilgarria da ez baduzu disko-irudiaren edukia aldatzerik nahi
|
|
21. |
Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)
|
|
2013-09-16 |
Errorea 'udisks' daemon-arekin konektatzean: %s (%s, %d)
|
|
22. |
Attach and mount one or more disk image files.
|
|
2013-09-16 |
Erantsi eta muntatu disko-irudien fitxategi bat edo gehiago.
|
|
23. |
Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?
|
|
2013-09-16 |
Ezin da '%s' ireki. Agian bolumena ez dago muntatuta?
|
|
24. |
Error opening `%s': %m
|
|
2013-09-16 |
Errorea '%s' irekitzean: %m
|
|
25. |
Error attaching disk image: %s (%s, %d)
|
|
2013-09-16 |
Errorea disko-irudia eranstean: %s (%s, %d)
|
|
26. |
Error opening %s: %s
|
|
2013-12-14 |
Errorea '%s' irekitzean: %s
|
|
27. |
Error looking up block device for %s
|
|
2013-12-14 |
Errorea bloke motako gailua bilatzean '%s'(r)entzako
|
|
28. |
Select device
|
|
2013-09-16 |
Hautatu gailua
|
|
29. |
Format selected device
|
|
2013-09-16 |
Eman formatua hautatutako gailuari
|
|
30. |
Parent window XID for the format dialog
|
|
2013-09-16 |
Leiho gurasoaren XID formatuaren elkarrizketa-koadroarentzako
|
|
31. |
Restore disk image
|
|
2013-12-14 |
Berreskuratu disko-irudia
|