Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
110 of 170 results
1.
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
(no translation yet)
Suggestions:
gedit er det offisielle tekstredigeringsprogrammet for skrivebordsmiljøet GNOME. Selv om målet er å være enkelt og lett å bruke, er gedit et kraftig tekstredigeringsverktøy.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2015-11-10
Located in ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:2
2.
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
(no translation yet)
Suggestions:
Om du skriver din neste bestselger, programmerer et innovativt program eller bare skriver noen raske notater, er gedit et pålitelig verktøy til å fullføre oppgaven med.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2015-11-10
Located in ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:3
3.
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
(no translation yet)
Suggestions:
Det fleksible systemet for tillegg lar deg skreddersy programmet til dine behov og tilpasse det til din arbeidsflyt.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2013-12-15
Located in ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:4
7.
Text;Editor;Plaintext;Write;
(no translation yet)
Suggestions:
Tekst;Redigering;Vanlig tekst;Skriv;
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2017-07-31
Located in ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:4
12.
'Monospace 12'
Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
(no translation yet)
Suggestions:
'Monospace 12'
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2016-09-03
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:4
28.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
(no translation yet)
Suggestions:
Bestemmer hvordan lange linjer skal brytes i redigeringsområdet. Bruk «none» hvis du ikke vil ha bryting, «word» hvis du vil ha bryting ved ordgrenser og «char» hvis du vil ha bryting på tegnnivå. Merk at det skilles mellom store og små bokstaver. Sørg for at du oppgir verdier nøykatig slik de beskrives her.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2015-11-10
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:17
46.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
(no translation yet)
Suggestions:
Bestemmer hvordan markøren beveger seg når HOME- og END-tastene brukes. Bruk «disabled» for alltid å gå til start/slutt av linjen, «after» for å gå til start/slutt av linjen første gang tasten brukes, og start/slutt av teksten uavhengig av tomrom andre gang tasten trykkes, «before» for å gå til start/slutt av teksten før start/slutt av linjen, og «always» for alltid å gå til start/slutt av teksten i stedet for start/alutt av linjen.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2015-11-10
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41
53.
Ensure Trailing Newline
(no translation yet)
Suggestions:
Sikre slutt med linjeskift
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2012-02-07
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:49
54.
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
(no translation yet)
Suggestions:
Hvorvidt gedit skal sikre at dokumenter alltid slutter med linjeskift.
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2012-02-07
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:50
57.
Notebook Show Tabs Mode
(no translation yet)
Suggestions:
Vis faner i notisblokk
Norwegian Bokmal gedit in Ubuntu Vivid package "gedit" by Kjartan Maraas on 2011-05-20
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:53
110 of 170 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas N., Eirik U. Birkeland, Espen L, Knut Karevoll, Moonchild, Robert Ancell, Torstein Adolf Winterseth, Åka Sikrom, Åsmund Steen Skjæveland.