Translations by Tino Meinen

Tino Meinen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 485 results
64.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2006-03-18
Het maximum aantal van recent geopende bestanden dat wordt weergegeven in het deelmenu "Recente bestanden".
2006-03-18
Het maximum aantal van recent geopende bestanden dat wordt weergegeven in het deelmenu "Recente bestanden".
65.
Print Syntax Highlighting
2006-03-18
Syntaxiskleuring afdrukken
66.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2006-03-18
Syntaxiskleuring gebruiken bij het afdrukken van documenten.
67.
Print Header
2006-03-18
Paginakoppen afdrukken
68.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2006-03-18
Documentkoppen invoegen bij het afdrukken van documenten.
69.
Printing Line Wrapping Mode
2006-03-18
Regels afbreken bij afdrukken
71.
Print Line Numbers
2006-03-18
Regelnummers afdrukken
72.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2006-03-18
Als deze waarde 0 is dan zullen er geen regelnummers worden afgedrukt. Anders zal gedit iedere zoveel regels het regelnummer afdrukken.
74.
Body Font for Printing
2006-03-18
Afdruklettertype voor inhoud
75.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de inhoud van documenten bij afdrukken.
77.
Header Font for Printing
2006-03-18
Afdruklettertype voor kop
78.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de koptekst van documenten bij afdrukken. Dit heeft alleen effect indien de optie "Paginakoppen afdrukken" is ingeschakeld.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de koptekst van documenten bij afdrukken. Dit heeft alleen effect indien de optie "Paginakoppen afdrukken" is ingeschakeld.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de koptekst van documenten bij afdrukken. Dit heeft alleen effect indien de optie "Paginakoppen afdrukken" is ingeschakeld.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de koptekst van documenten bij afdrukken. Dit heeft alleen effect indien de optie "Paginakoppen afdrukken" is ingeschakeld.
80.
Line Number Font for Printing
2006-03-18
Lettertype voor regelnummers bij afdrukken
81.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de regelnummers van documenten bij afdrukken. Dit heeft alleen effect indien de optie "Regelnummers afdrukken" is ingeschakeld.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de regelnummers van documenten bij afdrukken. Dit heeft alleen effect indien de optie "Regelnummers afdrukken" is ingeschakeld.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de regelnummers van documenten bij afdrukken. Dit heeft alleen effect indien de optie "Regelnummers afdrukken" is ingeschakeld.
2006-03-18
Het lettertype om te gebruiken voor de regelnummers van documenten bij afdrukken. Dit heeft alleen effect indien de optie "Regelnummers afdrukken" is ingeschakeld.
86.
Encodings shown in menu
2006-03-18
Coderingen in menu getoond
88.
Active plugins
2006-03-18
Actieve plug-ins
89.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2006-03-18
Lijst van actieve plug-ins. Deze bevat de "Locatie" van de actieve plug-ins. Zie het .gedit-plugin bestand voor informatie over de "Locatie" van een bepaalde plug-in.
2006-03-18
Lijst van actieve plug-ins. Deze bevat de "Locatie" van de actieve plug-ins. Zie het .gedit-plugin bestand voor informatie over de "Locatie" van een bepaalde plug-in.
2006-03-18
Lijst van actieve plug-ins. Deze bevat de "Locatie" van de actieve plug-ins. Zie het .gedit-plugin bestand voor informatie over de "Locatie" van een bepaalde plug-in.
2006-03-18
Lijst van actieve plug-ins. Deze bevat de "Locatie" van de actieve plug-ins. Zie het .gedit-plugin bestand voor informatie over de "Locatie" van een bepaalde plug-in.
93.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2006-03-18
De karaktercodering voor het openen van bestanden vanaf de opdrachtregel instellen
96.
Create a new document in an existing instance of gedit
2006-03-18
Een nieuw document maken in een bestaande instantie van gedit
103.
- Edit text files
2006-08-25
- Tekstbestanden bewerken
107.
Question
2006-03-18
Vraag
108.
Close _without Saving
2006-03-18
Sluiten _zonder opslaan
109.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-18
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van de afgelopen %ld seconde definitief verloren.
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van de afgelopen %ld seconden definitief verloren.
110.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
2006-03-18
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van de afgelopen minuut definitief verloren.
111.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-18
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van de afgelopen minuut en %ld seconde definitief verloren.
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van de afgelopen minuut en %ld seconden definitief verloren.
112.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2006-03-18
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van de afgelopen %ld minuut definitief verloren.
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van de afgelopen %ld minuten definitief verloren.
114.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2006-03-18
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van het afgelopen uur en %d minuut definitief verloren.
Als u niet opslaat, zijn de wijzigingen van het afgelopen uur en %d minuten definitief verloren.
118.
Saving has been disabled by the system administrator.
2006-08-25
Opslaan is door de systeembeheerder onmogelijk gemaakt.
119.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2006-08-25
Wijzigingen aan %d document zullen definitief verloren zijn.
Wijzigingen aan %d documenten zullen definitief verloren zijn.
2006-08-25
Wijzigingen aan %d document zullen definitief verloren zijn.
Wijzigingen aan %d documenten zullen definitief verloren zijn.
2006-08-25
Wijzigingen aan %d document zullen definitief verloren zijn.
Wijzigingen aan %d documenten zullen definitief verloren zijn.
120.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2006-03-18
Er is %d document met onopgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan vóór afsluiten?
Er zijn %d documenten met onopgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan vóór afsluiten?
2006-03-18
Er is %d document met onopgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan vóór afsluiten?
Er zijn %d documenten met onopgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan vóór afsluiten?
2006-03-18
Er is %d document met onopgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan vóór afsluiten?
Er zijn %d documenten met onopgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan vóór afsluiten?
2006-03-18
Er is %d document met onopgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan vóór afsluiten?
Er zijn %d documenten met onopgeslagen wijzigingen. Wijzigingen opslaan vóór afsluiten?
122.
S_elect the documents you want to save:
2006-03-18
S_electeer de documenten die u wilt opslaan:
123.
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
2006-03-18
Als u niet opslaat, zijn al uw wijzigingen definitief verloren.
126.
Open
2006-03-18
Openen
127.
The file "%s" is read-only.
2006-03-18
Het bestand ‘%s’ is alleen-lezen.
128.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
2006-03-18
Wilt u het proberen te vervangen door hetgeen dat u nu opslaat?