Translations by Ani Peter
Ani Peter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
68. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2007-08-29 |
ഡോക്യുമെന്റുകള് അച്ചടിക്കുമ്പോള് ജിഎഡിറ്റ് ഡോക്യുമെന്റിന്റെ തലക്കുറി ഉള്ക്കൊള്ളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന്.
|
|
69. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2007-08-29 |
വരികള് നിരത്തുന്ന രീതിയുടെ അച്ചടി
|
|
2007-08-29 |
വരികള് നിരത്തുന്ന രീതിയുടെ അച്ചടി
|
|
71. |
Print Line Numbers
|
|
2008-01-15 |
വരിയുടെ സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുക
|
|
2008-01-15 |
വരിയുടെ സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുക
|
|
72. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2007-08-29 |
ഈ മൂല്യം 0 ആണെങ്കില് ഒരു ഫയല് അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോള് വരിയുടെ സംഖ്യ ചേര്ക്കേണ്ടതില്ല. അല്ലെങ്കില് ജിഎഡിറ്റ് എല്ലാ വരികള്ക്കും സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുന്നതാണ്.
|
|
74. |
Body Font for Printing
|
|
2008-01-15 |
അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോള് ഉള്ളടക്കത്തിനുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അക്ഷരരൂപം
|
|
2008-01-15 |
അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോള് ഉള്ളടക്കത്തിനുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അക്ഷരരൂപം
|
|
75. |
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
2007-08-29 |
ഡോക്യുമെന്റുകള് അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോളുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ അക്ഷരരൂപം വ്യക്തമാക്കുക.
|
|
2007-08-29 |
ഡോക്യുമെന്റുകള് അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോളുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ അക്ഷരരൂപം വ്യക്തമാക്കുക.
|
|
77. |
Header Font for Printing
|
|
2008-01-15 |
അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള തലക്കുറിയുടെ അക്ഷരരൂപം
|
|
2008-01-15 |
അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള തലക്കുറിയുടെ അക്ഷരരൂപം
|
|
78. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2007-08-29 |
താളിന്റെ തലക്കുറി അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരരൂപം വ്യക്തമാക്കുക. ഇത് പ്രാവര്ത്തികമാകണമെങ്കില് "തലക്കുറി അച്ചടിയ്ക്കുക" എന്ന ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കണം.
|
|
80. |
Line Number Font for Printing
|
|
2007-08-29 |
അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള വരിയുടെ സംഖ്യ
|
|
2007-08-29 |
അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള വരിയുടെ സംഖ്യ
|
|
81. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2007-08-29 |
വരിയുടെ സംഖ്യകള് അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരരൂപം വ്യക്തമാക്കുക. ഇത് പ്രാവര്ത്തികമാകണമെങ്കില്"വരിയുടെ സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുക" എന്ന ഐച്ഛികം 0 ആകണം.
|
|
82. |
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
|
|
2012-09-20 |
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
|
|
85. |
['ISO-8859-15']
|
|
2012-09-20 |
['ISO-8859-15']
|
|
86. |
Encodings shown in menu
|
|
2008-01-15 |
മെനുവില് കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന എന്കോഡിങ്ങ്
|
|
88. |
Active plugins
|
|
2007-08-29 |
സജീവമായ സംയോജകങ്ങള്
|
|
89. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2007-08-29 |
സജീവമായ സംയോജകങ്ങളുടെ നാമാവലി. ഇത് സജീവമായ സംയോജകങ്ങളുടെ "സ്ഥാനം" ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതാണ്. ഏതെങ്കിലും സംയോജകത്തിന്റെ "സ്ഥാനം" കിട്ടണമെങ്കില് .ജിഎഡിറ്റ്-പ്ലഗ്ഗിന് (.gedit-plugin) എന്ന ഫയല് കാണുക.
|
|
93. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2007-08-29 |
ആജ്ഞാസ്ഥാനത്ത് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകള് തുറക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട എന്കോഡിങ്ങ് സെറ്റ് ചെയ്യുക
|
|
97. |
Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)
|
|
2012-09-20 |
ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പവും സ്ഥാനവും ക്രമീകരിക്കുക (WIDTHxHEIGHT+X+Y)
|
|
99. |
Open files and block process until files are closed
|
|
2012-09-20 |
ഫയലുകള് തുറന്നു് അവ അടയ്ക്കുന്നതു് വരെ പ്രക്രിയകള് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക
|
|
100. |
Run gedit in standalone mode
|
|
2012-09-20 |
ജിഎഡിറ്റ് തനിയെ പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രീതിയില് പ്രവര്ത്തിക്കുക
|
|
103. |
- Edit text files
|
|
2006-08-25 |
- ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളില് മാറ്റം വരുത്തുക
|
|
2006-08-25 |
- ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളില് മാറ്റം വരുത്തുക
|
|
107. |
Question
|
|
2008-01-15 |
ചോദ്യം
|
|
108. |
Close _without Saving
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിയ്ക്കാതെ അടയ്ക്കുക (_w)
|
|
109. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ %ld സെക്കന്റ് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ %ld സെക്കന്റുകള് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
|
|
110. |
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ മിനിറ്റ് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
|
|
111. |
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് അവസാന മിനിട്ടും കഴിഞ്ഞ %ld സെക്കന്റും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് അവസാന മിനിട്ടും കഴിഞ്ഞ %ld സെക്കന്റുകളും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
|
|
112. |
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ %ld മിനിറ്റ് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ %ld മിനിറ്റുകള് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
|
|
114. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ മണിക്കൂറും %d മിനിറ്റും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ മണിക്കൂറും %d മിനിറ്റുകളും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
|
|
115. |
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ %d മണിക്കൂര് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.എഴുത്തിടത്തിലെ അക്ഷരരൂപം
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് കഴിഞ്ഞ %d മണിക്കൂറുകള് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്ക്ക് നഷ്ടമാകും.
|
|
118. |
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
2007-08-29 |
സിസ്റ്റം നടത്തിപ്പുകാരന് സൂക്ഷിക്കുന്നത് പ്രാവര്ത്തികമല്ലാതാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
119. |
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
%d ഡോക്യുമെന്റില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നഷ്ടമാകും.
%d ഡോക്യുമെന്റുകളില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് എന്നേയ്ക്കുമായി നഷ്ടമാകും.
|
|
120. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുള്ള %d ഡോക്യുമെന്റ് നിലവിലുണ്ട്. അടയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മാറ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കണമോ?
സൂക്ഷിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുള്ള %d ഡോക്യുമെന്റുകള് നിലവിലുണ്ട്. അടയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മാറ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കണമോ?
|
|
121. |
Docum_ents with unsaved changes:
|
|
2007-08-29 |
സൂക്ഷിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുള്ള ഡോക്യുമെന്റുകള് (_e):
|
|
122. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2008-01-15 |
നിങ്ങള്ക്ക് സംരക്ഷിക്കേണ്ട ഡോക്യുമെന്റുകള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_e):
|
|
123. |
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
നിങ്ങള് സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും എന്നേയ്ക്കുമായി നഷ്ടമാകും.
|
|
127. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2006-08-25 |
ഫയല് "%s" റീഡ്-ഒണ്ലി ആണ്.
|
|
128. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2008-01-15 |
?
|
|
2008-01-15 |
?
|
|
129. |
_Replace
|
|
2007-08-29 |
മാറ്റി എഴുതുക (_r)
|
|
131. |
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
|
|
2012-09-20 |
"%s" എന്ന ഫയല് നേരത്തെ സാധാരണ ടെക്സ്റ്റ് ആയിട്ടാണ് സൂക്ഷിച്ചത്. ഇപ്പോള് വലിപ്പം കുറച്ച് സൂക്ഷിക്കും.
|
|
134. |
The file "%s" was previously saved using compression and will now be saved as plain text.
|
|
2012-09-20 |
"%s" എന്ന ഫയല് നേരത്തെ വലിപ്പം കുറച്ചിട്ടാണ് സൂക്ഷിച്ചത്. ഇപ്പോള് സാധാരണയായി സൂക്ഷിക്കും.
|
|
139. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2006-09-05 |
'%s'ഡോക്യുമെന്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക?
|
|
2006-09-05 |
'%s'ഡോക്യുമെന്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക?
|
|
2006-09-05 |
'%s'ഡോക്യുമെന്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക?
|