Translations by Ani Peter

Ani Peter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 456 results
68.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2007-08-29
ഡോക്യുമെന്റുകള്‍ അച്ചടിക്കുമ്പോള്‍ ജിഎഡിറ്റ് ഡോക്യുമെന്റിന്റെ തലക്കുറി ഉള്‍‌ക്കൊള്ളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന്.
69.
Printing Line Wrapping Mode
2007-08-29
വരികള്‍ നിരത്തുന്ന രീതിയുടെ അച്ചടി
2007-08-29
വരികള്‍ നിരത്തുന്ന രീതിയുടെ അച്ചടി
71.
Print Line Numbers
2008-01-15
വരിയുടെ സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുക
2008-01-15
വരിയുടെ സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുക
72.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2007-08-29
ഈ മൂല്യം 0 ആണെങ്കില്‍‍ ഒരു ഫയല്‍ അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോള്‍ വരിയുടെ സംഖ്യ ചേര്‍‌ക്കേണ്ടതില്ല. അല്ലെങ്കില്‍‍‌ ജിഎഡിറ്റ് എല്ലാ വരികള്‍ക്കും സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുന്നതാണ്.
74.
Body Font for Printing
2008-01-15
അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഉള്ളടക്കത്തിനുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അക്ഷരരൂപം
2008-01-15
അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഉള്ളടക്കത്തിനുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അക്ഷരരൂപം
75.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2007-08-29
ഡോക്യുമെന്റുകള്‍ അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോളുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ അക്ഷരരൂപം വ്യക്തമാക്കുക.
2007-08-29
ഡോക്യുമെന്റുകള്‍ അച്ചടിയ്ക്കുമ്പോളുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ അക്ഷരരൂപം വ്യക്തമാക്കുക.
77.
Header Font for Printing
2008-01-15
അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള തലക്കുറിയുടെ അക്ഷരരൂപം
2008-01-15
അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള തലക്കുറിയുടെ അക്ഷരരൂപം
78.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2007-08-29
താളിന്റെ തലക്കുറി അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരരൂപം വ്യക്തമാക്കുക. ഇത് പ്രാവര്‍ത്തികമാകണമെങ്കില്‍ "തലക്കുറി അച്ചടിയ്ക്കുക" എന്ന ഐച്ഛികം തിരഞ്ഞെടുക്കണം.
80.
Line Number Font for Printing
2007-08-29
അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള വരിയുടെ സംഖ്യ
2007-08-29
അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള വരിയുടെ സംഖ്യ
81.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2007-08-29
വരിയുടെ സംഖ്യകള്‍ അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിന് വേണ്ടിയുള്ള അക്ഷരരൂപം വ്യക്തമാക്കുക. ഇത് പ്രാവര്‍ത്തികമാകണമെങ്കില്‍"വരിയുടെ സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുക" എന്ന ഐച്ഛികം 0 ആകണം.
82.
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
2012-09-20
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
85.
['ISO-8859-15']
2012-09-20
['ISO-8859-15']
86.
Encodings shown in menu
2008-01-15
മെനുവില്‍ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന എന്‍കോഡിങ്ങ്
88.
Active plugins
2007-08-29
സജീവമായ സംയോജകങ്ങള്‍
89.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2007-08-29
സജീവമായ സംയോജകങ്ങളുടെ നാമാവലി. ഇത് സജീവമായ സംയോജകങ്ങളുടെ "സ്ഥാനം" ഉള്‍‌ക്കൊള്ളുന്നതാണ്. ഏതെങ്കിലും സംയോജകത്തിന്റെ "സ്ഥാനം" കിട്ടണമെങ്കില്‍‍ .ജിഎഡിറ്റ്-പ്ലഗ്ഗിന്‍ (.gedit-plugin) എന്ന ഫയല്‍ കാണുക.
93.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2007-08-29
ആജ്ഞാസ്ഥാനത്ത് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ തുറക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട എന്‍കോഡിങ്ങ് സെറ്റ് ചെയ്യുക
97.
Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)
2012-09-20
ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പവും സ്ഥാനവും ക്രമീകരിക്കുക (WIDTHxHEIGHT+X+Y)
99.
Open files and block process until files are closed
2012-09-20
ഫയലുകള്‍ തുറന്നു് അവ അടയ്ക്കുന്നതു് വരെ പ്രക്രിയകള്‍ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക
100.
Run gedit in standalone mode
2012-09-20
ജിഎഡിറ്റ് തനിയെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന രീതിയില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുക
103.
- Edit text files
2006-08-25
- ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക
2006-08-25
- ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക
107.
Question
2008-01-15
ചോദ്യം
108.
Close _without Saving
2007-08-29
സൂക്ഷിയ്ക്കാതെ അടയ്ക്കുക (_w)
109.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2007-08-29
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ %ld സെക്കന്റ് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ %ld സെക്കന്റുകള്‍ മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
110.
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
2007-08-29
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ മിനിറ്റ് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
111.
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2007-08-29
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ അവസാന മിനിട്ടും കഴിഞ്ഞ %ld സെക്കന്റും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ അവസാന മിനിട്ടും കഴിഞ്ഞ %ld സെക്കന്റുകളും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
112.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2007-08-29
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ %ld മിനിറ്റ് മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ %ld മിനിറ്റുകള്‍ മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
114.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2007-08-29
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ മണിക്കൂറും %d മിനിറ്റും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ മണിക്കൂറും %d മിനിറ്റുകളും മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
115.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2007-08-29
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ %d മണിക്കൂര്‍ മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.എഴുത്തിടത്തിലെ അക്ഷരരൂപം
സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ കഴിഞ്ഞ %d മണിക്കൂറുകള്‍ മുതലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നിങ്ങള്‍ക്ക് നഷ്ടമാകും.
118.
Saving has been disabled by the system administrator.
2007-08-29
സിസ്റ്റം നടത്തിപ്പുകാരന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നത് പ്രാവര്‍ത്തികമല്ലാതാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു.
119.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2007-08-29
%d ഡോക്യുമെന്റില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നഷ്ടമാകും.
%d ഡോക്യുമെന്റുകളില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ എന്നേയ്ക്കുമായി നഷ്ടമാകും.
120.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2007-08-29
സൂക്ഷിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുള്ള %d ഡോക്യുമെന്റ് നിലവിലുണ്ട്. അടയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കണമോ?
സൂക്ഷിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുള്ള %d ഡോക്യുമെന്റുകള്‍ നിലവിലുണ്ട്. അടയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കണമോ?
121.
Docum_ents with unsaved changes:
2007-08-29
സൂക്ഷിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുള്ള ഡോക്യുമെന്റുകള്‍ (_e):
122.
S_elect the documents you want to save:
2008-01-15
നിങ്ങള്‍ക്ക് സംരക്ഷിക്കേണ്ട ഡോക്യുമെന്റുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക (_e):
123.
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
2007-08-29
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും എന്നേയ്ക്കുമായി നഷ്ടമാകും.
127.
The file "%s" is read-only.
2006-08-25
ഫയല്‍ "%s" റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആണ്.
128.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
2008-01-15
?
2008-01-15
?
129.
_Replace
2007-08-29
മാറ്റി എഴുതുക (_r)
131.
The file "%s" was previously saved as plain text and will now be saved using compression.
2012-09-20
"%s" എന്ന ഫയല്‍ നേരത്തെ സാധാരണ ടെക്സ്റ്റ് ആയിട്ടാണ് സൂക്ഷിച്ചത്. ഇപ്പോള്‍ വലിപ്പം കുറച്ച് സൂക്ഷിക്കും.
134.
The file "%s" was previously saved using compression and will now be saved as plain text.
2012-09-20
"%s" എന്ന ഫയല്‍ നേരത്തെ വലിപ്പം കുറച്ചിട്ടാണ് സൂക്ഷിച്ചത്. ഇപ്പോള്‍ സാധാരണയായി സൂക്ഷിക്കും.
139.
Revert unsaved changes to document '%s'?
2006-09-05
'%s'ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക?
2006-09-05
'%s'ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക?
2006-09-05
'%s'ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക?