Translations by Ani Peter

Ani Peter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 456 results
140.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2006-09-05
കഴിഞ്ഞ %ld നിമിഷത്തില്‍ ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
കഴിഞ്ഞ %ld നിമിഷങ്ങളില്‍ ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
141.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
2006-09-05
അവസാന നിമിഷത്തില്‍ ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
142.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2006-09-05
അവസാന നിമിഷത്തിലും %ld സെക്കന്‍ഡിലും ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
അവസാന നിമിഷത്തിലും %ld സെക്കന്‍ഡുകളിലും ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
143.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2006-09-05
അവസാന %ld മിനിട്ടില്‍ ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
അവസാന %ld മിനിട്ടുകളില്‍ ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
145.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2006-09-05
അവസാന മണിക്കൂറിലും %d മിനിറ്റിലും ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
അവസാന മണിക്കൂറിലും %d മിനിറ്റികളിലും ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
146.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2007-03-13
അവസാന %d മണിക്കൂറില്‍ ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
അവസാന %d മണിക്കൂറുകളില്‍ ഡോക്യുമെന്‍റിലേക്ക് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു.
148.
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
2008-01-15
GNOME ഡസ്ക്-ടോപ്പിനുളള ഒരു ചെറിയ ലൈറ്റ് വെയിറ്റ് ടെകസ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ ആണ് gedit
2008-01-15
GNOME ഡസ്ക്-ടോപ്പിനുളള ഒരു ചെറിയ ലൈറ്റ് വെയിറ്റ് ടെകസ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ ആണ് gedit
2008-01-15
GNOME ഡസ്ക്-ടോപ്പിനുളള ഒരു ചെറിയ ലൈറ്റ് വെയിറ്റ് ടെകസ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍ ആണ് gedit
149.
translator-credits
2006-08-25
അനി പീറ്റര്‍ <peter.ani@gmail.com>
150.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2006-09-05
%d തവണ കണ്ടു പിടിച്ച് മാറ്റം ചെയ്തു
%d തവണകള്‍ കണ്ടു പിടിച്ച് മാറ്റം ചെയ്തു
2006-09-05
%d തവണ കണ്ടു പിടിച്ച് മാറ്റം ചെയ്തു
%d തവണകള്‍ കണ്ടു പിടിച്ച് മാറ്റം ചെയ്തു
151.
Found and replaced one occurrence
2006-09-05
ഒരു തവണ കണ്ടു പിടിച്ച് മാറ്റം ചെയ്തു
2006-09-05
ഒരു തവണ കണ്ടു പിടിച്ച് മാറ്റം ചെയ്തു
155.
Documents
2006-08-25
ആധാരങ്ങള്‍
182.
Current Locale (%s)
2006-09-05
നിലവിലുളള ലൊക്കെയില്‍ (%s)
185.
A_vailable encodings:
2007-08-29
ലഭ്യമായ എന്‍കോഡിങ്ങുകള്‍ (_v):
186.
_Description
2008-01-15
വിവരണം (_D)
187.
_Encoding
2008-01-15
എന്‍കോഡിങ്ങ് (_E)
188.
E_ncodings shown in menu:
2007-08-29
മെനുവില്‍ കാണിയ്ക്കുന്ന എന്‍കോഡിങ്ങുകള്‍ (_n):
189.
All Files
2006-09-05
എല്ലാ ഫയലുകളും
190.
All Text Files
2006-08-25
എല്ലാ ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളും
2006-08-25
എല്ലാ ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകളും
200.
_Retry
2006-08-25
വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക (_R)
2006-08-25
വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക (_R)
202.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-13
ദയവായി നിങ്ങള്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്ത സ്ഥലം ശരിയാണോ എന്ന് പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
211.
Connection timed out. Please try again.
2008-01-15
2007-08-29
കണക്ട് ചെയ്യുവാനുളള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ദയവായി വീണ്ടും ശ്റമിക്കുക.
212.
The file is too big.
2008-01-15
ഫയല്‍ വളരെ വലുതാണ്.
213.
Unexpected error: %s
2006-09-05
അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്: %s
219.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2006-09-05
ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുളള അനുവാദങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല.
221.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2006-09-05
നിങ്ങള്‍ ഒരു ബൈനറി ഫയല്‍ അല്ല തുറക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നത് എന്നുറപ്പ് വരുത്തുക.
237.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2007-08-29
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ വരുത്തിയ ബാഹ്യമായ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകുന്നു. സംരക്ഷിക്കണമോ?
2007-08-29
നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ വരുത്തിയ ബാഹ്യമായ മാറ്റങ്ങള്‍ എല്ലാം നഷ്ടമാകുന്നു. സംരക്ഷിക്കണമോ?
244.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-13
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുളള അനുവാദമില്ല. നിങ്ങള്‍ സ്ഥാനം അക്ഷരത്തെറ്റില്ലാതെ എഴുതി എന്നുറപ്പ് വരുത്തി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
245.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2007-03-13
ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ സ്ഥലം ഡിസ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല. ദയവായി, ഡിസ്കില്‍ കുറച്ച് സ്ഥലം ഒഴിവാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
246.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-13
നിങ്ങള്‍ ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഡിസ്കിലാണ് ഫയല്‍ സംരക്ഷിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നത്. നിങ്ങള്‍ സ്ഥാനം അക്ഷരത്തെറ്റില്ലാതെ എഴുതി എന്നുറപ്പ് വരുത്തി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
247.
A file with the same name already exists. Please use a different name.
2007-08-29
ഈ പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് ഉപയോഗിയ്ക്കുക.
248.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2007-08-29
നിങ്ങള്‍ ഫയല്‍ സംരക്ഷിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്ന ഡിസ്കില്‍ ഫയല്‍ പേരുകള്‍ക്ക് പരിമിതിയുണ്ട്. ദയവായി ചെറിയ പേര് ഉപയോഗിയ്ക്കുക.
253.
_Reload
2007-03-13
വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക (_R)
259.
_About
2006-08-25
കുറിപ്പ്
264.
_Print...
2008-01-15
അച്ചടിയ്ക്കുക... (_P)
267.
Open a recently used file
2006-09-05
ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ച ഒരു ഫയല്‍ തുറക്കുക
268.
Empty
2006-09-05
കാലി
269.
Hide panel
2006-09-05
പാനല്‍ അദൃശ്യമാക്കുക
2006-09-05
പാനല്‍ അദൃശ്യമാക്കുക
271.
_Use the system fixed width font (%s)
2007-08-29
സിസ്റ്റത്തിലെ തുല്ല്യ വീതിയുള്ള അക്ഷരരൂപം (%s) ഉപയോഗിയ്ക്കുക (_U)
278.
gedit Preferences
2007-08-29
ജിഎഡിറ്റ് മുന്‍ഗണനകള്‍
279.
_Display line numbers
2007-08-29
വരിയുടെ സംഖ്യ പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുക (_D)
282.
Enable text _wrapping
2008-01-15
വാക്യങ്ങള്‍ നിരത്തല്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക (_w)