|
143.
|
|
|
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Os cambios realizados no documento no último %ld minuto perderanse permanentemente.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
Os cambios realizados no documento nos últimos %ld minutos perderanse permanentemente.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1493
|
|
144.
|
|
|
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
Os cambios realizados no documento na última hora perderanse permanentemente.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1508
|
|
145.
|
|
|
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Os cambios realizados no documento na última hora e %d minuto perderanse permanentemente.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
Os cambios realizados no documento na última hora e %d minutos perderanse permanentemente.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1514
|
|
146.
|
|
|
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
|
|
|
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
|
|
Os cambios realizados no documento na última %d hora perderanse permanentemente.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
Os cambios realizados no documento nas últimas %d horas perderanse permanentemente.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1529
|
|
147.
|
|
|
_Revert
|
|
|
|
_Recuperar
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1552
|
|
148.
|
|
|
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
|
|
|
|
O gedit é un editor de textos pequeno e lixeiro para o GNOME
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-help.c:108
|
|
149.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-help.c:125
|
|
150.
|
|
|
Found and replaced %d occurrence
|
|
|
Found and replaced %d occurrences
|
|
|
|
Atopouse e substituída %d aparición
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
Atopáronse e substituídas %d aparicións
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-search.c:105
|
|
151.
|
|
|
Found and replaced one occurrence
|
|
|
|
Atopada e substituída unha aparición
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-search.c:114
|
|
152.
|
|
|
"%s " not found
|
|
|
Translators: %s is replaced by the text
entered by the user in the search box
|
|
|
|
Non se atopou «%s »
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-commands-search.c:142
|