|
202.
|
|
|
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
|
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και δοκιμάστε ξανά.
|
|
Translated and reviewed by
Dimitris Glezos
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:164 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:204
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:211
|
|
203.
|
|
|
Unable to handle “%s :” locations.
|
|
|
Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
|
|
|
|
Αδύνατος ο χειρισμός του “%s :” τοποθεσίες.
|
|
Translated by
Dimitris Spingos
|
|
|
|
|
| msgid "gedit cannot handle %s locations."
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:183
|
|
204.
|
|
|
Unable to handle this location.
|
|
|
|
Αδύνατος ο χειρισμός αυτής της τοποθεσίας.
|
|
Translated by
Dimitris Spingos
|
|
|
|
|
| msgid "gedit cannot handle this location."
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:189
|
|
205.
|
|
|
The location of the file cannot be accessed.
|
|
|
|
Η τοποθεσία του αρχείου δεν μπορεί να προσπελαστεί.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:198
|
|
206.
|
|
|
“%s ” is a directory.
|
|
|
|
Το “%s ” είναι κατάλογος.
|
|
Translated by
Dimitris Spingos
|
|
|
|
|
| msgid "%s is a directory."
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:202
|
|
207.
|
|
|
“%s ” is not a valid location.
|
|
|
|
Το “%s ” δεν είναι έγκυρη τοποθεσία.
|
|
Translated by
Dimitris Spingos
|
|
|
|
|
| msgid "%s is not a valid location."
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:209
|
|
208.
|
|
|
Host “%s ” could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
|
|
|
Translators: %s is a host name
|
|
|
|
Δεν μπορεί να βρεθεί ο κεντρικός υπολογιστής “%s ”. Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις διαμεσολαβητή είναι σωστές και προσπαθήστε ξανά.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:245
|
|
209.
|
|
|
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
|
Το όνομα του κεντρικού υπολογιστή δεν ήταν έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:260
|
|
210.
|
|
|
“%s ” is not a regular file.
|
|
|
|
Το “%s ” δεν είναι κανονικό αρχείο.
|
|
Translated by
Dimitris Spingos
|
|
|
|
|
| msgid "%s is not a regular file."
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:268
|
|
211.
|
|
|
Connection timed out. Please try again.
|
|
|
|
Η σύνδεση έληξε. Προσπαθήστε ξανά.
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:273
|