|
101.
|
|
|
[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]
|
|
|
|
[FITXER...] [+LÍNIA[:COLUMNA]]
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app.c:158
|
|
102.
|
|
|
There was an error displaying the help.
|
|
|
|
S'ha produït un error en mostrar l'ajuda.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:236
|
|
103.
|
|
|
- Edit text files
|
|
|
|
- Editeu fitxers de text
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app.c:702
|
|
104.
|
|
|
%s
Run ' %s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s
Executeu « %s --help» per veure la llista completa d'opcions disponibles per a la línia d'ordes.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app.c:811 ../gedit/gedit-app.c:901
|
|
105.
|
|
|
%s : invalid encoding.
|
|
|
|
%s : codificació no vàlida.
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:862
|
|
106.
|
|
|
About gedit
|
|
|
|
Quant al gedit
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app-osx.c:260
|
|
107.
|
|
|
Question
|
|
|
|
Pregunta
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:155
|
|
108.
|
|
|
Close _without Saving
|
|
|
|
_Tanca sense alçar
|
|
Translated by
Carles
|
In upstream: |
|
_Tanca sense guardar
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:271
|
|
109.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Si no ho alceu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer segon.
|
|
Translated by
Carles
|
In upstream: |
|
Si no ho guardeu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer segon.
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
Si no ho alceu, es perdran permanentment els canvis fets en els darrers %ld segons.
|
|
Translated by
Carles
|
In upstream: |
|
Si no ho guardeu, es perdran permanentment els canvis fets en els darrers %ld segons.
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
110.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
Si no ho alceu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer minut.
|
|
Translated by
Josep Sànchez
|
In upstream: |
|
Si no ho guardeu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer minut.
|
|
|
Suggested by
Josep Sànchez
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|