|
144.
|
|
|
Unknown error %s : %s
|
|
|
|
Nieznany błąd %s : %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-dbus.c:266
|
|
145.
|
|
|
No D-BUS daemon running
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usługa D-Bus nie jest uruchomiona
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-dbus.c:445
|
|
146.
|
|
|
Failed to activate configuration server: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aktywowanie serwera konfiguracji się nie powiodło: %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-dbus.c:476
|
|
147.
|
|
|
Server couldn't resolve the address `%s '
|
|
|
|
Serwer nie może odnaleźć adresu "%s "
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-dbus.c:574 ../gconf/gconf.c:424
|
|
148.
|
|
|
Can't add notifications to a local configuration source
|
|
|
|
Nie można dodać powiadomień do lokalnego źródła konfiguracji
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-dbus.c:1062 ../gconf/gconf.c:860
|
|
149.
|
|
|
Couldn't get value
|
|
|
|
Nie można uzyskać wartości
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-dbus.c:1249 ../gconf/gconf-dbus.c:1432
|
|
150.
|
|
|
Success
|
|
|
|
Sukces
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-error.c:26
|
|
151.
|
|
|
Failed
|
|
|
|
Niepowodzenie
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-error.c:27
|
|
152.
|
|
|
Configuration server couldn't be contacted
|
|
|
|
Nie można nawiązać połączenia z serwerem konfiguracji
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-error.c:28
|
|
153.
|
|
|
Permission denied
|
|
|
|
Brak dostępu
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gconf/gconf-error.c:29
|